Translation for "придурок" to english
Придурок
noun
Translation examples
noun
Ага, ты придурок.
Yeah, you moron.
- Ворчун, ты придурок!
- Sourpuss, you moron!
Грэйсон, ты придурок.
Grayson, you moron.
Хватит уже придурок.
Stop asking, moron.
Придурок - это кто?
Who's that "moron"?
Iон, ты придурок!
Ion, you moron!
— Придурок в Далласе?
“The moron in Dallas?”
Он же не полный придурок.
He’s not a total moron.”
– Кто они тебе, придурок?
What are they to you, moron?
Придурок, подумал Стюарт.
   The moron, Stuart thought.
Сам виноват, придурок.
It’s my fault, you moron.
Этот придурок Эйсебий может взорвать все.
That moron Eusebius could blow up anything.
Но это Флинн, мой обожаемый придурок-братец.
But it's Flynn, my favorite moron.
Честное слово, я редкостный придурок.
I mean, honest to God, I’m a freaking moron.
Придурок! Она никогда не простит ему этого свинского поведения.
Such a moron! She couldn’t forgive him for his churlish behaviour.
Ведь этот придурок еле тащится, словно ему на все наплевать!
That moron is toddling along like he doesn’t have a care.”
noun
- Ты родился, придурок!
- You happened, you imbecile!
Пошел на хрен ! Сраный придурок !
Out you imbecile!
Видишь, даже этот придурок...
See, even this imbecile...
Я вовсе и не придурок.
I'm not an imbecile.
- Хочешь убить меня, придурок?
- Do you want to kill me, imbecile?
Иди уже, придурок, иди.
Get out of here, you imbecile, go on.
Этот придурок пришёл не учить вас.
This imbecile isn't here to coach.
Потому что ты выглядишь как придурок.
Because you look like an imbecile.
Только не подходи, конченый придурок.
Please don't come over, you superficial imbecile.
Откуда я знаю, что ты придурок?
How do I know you're an imbecile?
Он это заслужил, придурок!
He deserved that, the imbecile!
Римский придурок уже был в объятиях Венеры.
The Roman imbecile was already in the arms of Venus.
— Мне пришлось прорываться сюда с боем, ты, придурок!
I had to fight my way here, you imbecile!
— Идиот, — зашипел иностранец. — Придурок, посмотри, что ты наделал!
‘Idiot!’ hissed the foreigner. ‘You imbecile! Look what you’ve done!’
– Ты, законченный идиот! – протестовал тоненький голосок. – Ты, слабоумный пушистый придурок!
“You blithering idiot!” the tiny voice protested accusingly. “You couthless furry imbecile!
Вдоль дорожек скопились десятки тысяч..." Голос исчез. Камерон крутил ручки настройки, пока этот придурок не появился вновь.
probably tens of thousands along the route. The voice disappeared: Cameron cursed, and toyed with the dial until the imbecilities reappeared.
Этот человек либо придурок, либо чертовски хороший актер: в один миг он отвечал вопросом на вопрос, а в следующий начинал говорить загадками.
The man was either an imbecile or a damn good actor - one minute answering his questions with more questions, the next, talking in riddles.
— Что ты думаешь? — горячо спросил он. — Что ты думаешь? — Теперь он уже топал ногами, бегая взад и вперед. — Придурок! Это, черт побери, артиллерийский корабль! — Одна рука рубанула по другой. — Ради всего святого!
"What were you thinking?" he demanded hotly. "What were you thinking?" In full stump now, back and forth, back and forth: "Imbecile! This is a fucking artillery ship!" One hand sawing across the other: "In the name of God!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test