Translation for "пригородное" to english
Пригородное
adjective
Translation examples
adjective
Пригородное сообщение - всего
Suburban transport - total
Пригородные автобусы и личные автомобили приняли на себя также часть пассажиропотока с пригородных электропоездов.
Suburban buses and private cars also took over part of passengers from suburban trains.
Пригородные автобусы и личные легковые автомобили приняли на себя часть пассажиропотока с пригородных электропоездов.
Suburban buses and private cars have captured some of the passenger market from suburban trains.
Железнодорожный транспорт (пригородный)
Rail transport (suburban)
внутригородское и пригородное сообщение
Intra-urban and suburban
02. Пригородная территория
02. Suburban area
Молодой горячий пригородный садовник, скучающие пригородные домохозяйки
Young hot suburban gardener, bored suburban housewives.
Типичная пригородная скукотища.
Just the usual suburban boredom.
Отправляйся на пригородную станцию.
Get to Suburban Station.
Пригородные моралисты в мамочкиных джинсах.
Suburban moralists in mom jeans.
Добро пожаловать в пригородный кошмар.
Welcome to your suburban nightmare.
Она просто закомплексованная пригородная блудница.
Eh, she's a timid suburban adulteress.
Ты просто обычный пригородный отец.
You're just some lame suburban dad.
Нам не нужен ваш пригородный сафари.
We don't want your suburban safari.
Пригородные улицы были аккуратными и чистыми.
The suburban streets were neat and clean.
Пригородное спокойствие нравилось доктору.
The suburban quiet suited him well.
Одного единственного разнесчастного пригородного участка?
A single miseration suburban lot?
И с пригородной швалью не тусуются.
They don’t have to deal with the suburban scum, which is great.
Похоже, в этом пригородном районе так рано еще никто не вставал.
No one seemed to be up in the suburban neighborhood.
Дело происходит зимним вечером в пригородном супермаркете.
The setting’s a suburban supermarket on a winter’s evening.
Я наблюдал его с балкона своей пригородной квартиры.
I watched it from the balcony of my suburban apartment.
Пригородные улицы с небольшими домами, у каждого из которых – свой участок.
The suburban streets of the housing tracts.
– Мой коттедж поставьте на пригородном участке номер семнадцать.
Build my cottage on suburban lot seventeen.
Уолтер, их сосед, выращивал дерн для пригородных лужаек.
Walter, their neighbor, grew sod for suburban lawns.
adjective
- сотрудничество с муниципалитетами в вопросах эксплуатации пригородных линий;
Cooperation with municipalities for operation of suburb lines,
216. В пригородных и сельских районах Албании разговоры на тему секса находятся под запретом.
216. In the suburbs and rural areas of Albania, speaking about sex is a taboo.
Без принятия специальных мер социальные проблемы накапливаются, особенно в пригородных районах с высоким уровнем безработицы.
Without special measures social problems accumulate, especially in those suburbs where the unemployment rate is high.
Федеральные власти и их полиция, установившая контроль над этими пригородными районами, мало что делали для предотвращения или пресечения такого беззакония.
The Federation authorities and their police, who took control of these suburbs, did little to prevent or halt such lawlessness.
Застройка новых жилых пригородных районов с многоквартирными домами стала характерной особенностью государств всеобщего благосостояния.
The construction of new residential suburbs of large apartment blocks has been a characteristic feature of welfare states.
Результат этого давления с обеих сторон был предсказуемым - в феврале и марте приблизительно 60 000 сербов покинули пригородные районы.
The result of this pressure from all sides was predictable - approximately 60,000 Serbs left the suburbs in February and March.
После передачи полномочий в пригородном районе Илиджа возникли серьезные проблемы с законностью и порядком, после того как тысячи боснийцев, вошедших в пригородный район из Сараево, стали предпринимать враждебные действия в отношении многих из оставшихся 3000-4000 жителей из числа боснийских сербов и запугивать их; эти действия сопровождались разграблением их квартир.
The suburb of Ilidza witnessed serious law and order problems after the hand-over when thousands of Bosniacs from Sarajevo entered the suburb and proceeded to harass and intimidate many of the remaining 3,000 to 4,000 Bosnian Serb residents, robbing and looting their apartments in the process.
СВС обеспечивали сопровождение федеральных пожарных машин и персонала для тушения пожаров в пяти пригородных районах, особенно в Илидже и Грбавице.
IFOR provided escort to Federation fire-fighting vehicles and personnel to douse fires in the five suburbs, especially in Ilidza and Grbavica.
Жилые дома, возводимые в пригородных районах в последние десятилетия в небывалых масштабах, рассчитаны на молодые семьи, у которых имеется свой собственный транспорт.
Housing developments in the suburbs, which have grown in recent decades, were designed for young families with their own transport.
ВСТРЕЧА С ИВЕТОЙ. ПРИГОРОДНОЕ КАФЕ. РАУЛЬ.
MEETING YVETTE - A CAFE IN THE SUBURBS -
Черный парень проникает в пригородный дом.
Black man breaking into a house in the suburbs.
Видите ли, если Пол что и понимал в пригородной жизни, так это следующее:
You see, if there's one thing Paul understood about the suburbs, it was this:
Разыскиваемая машина движется на 7-ом километре северо-западного шоссе в пригородном направлении.
A vehicle under suspicion is at the NW 7 km point, heading to suburb.
Продолжается операция в пригородной зоне по задержанию двух преступников, виновных в совершении нескольких убийств... без корыстных побуждений. Это насилие ради насилия, выход слепой ярости, как это было в случае с Уитманом, студентом университета в Остине, убившего десятки людей.
They go on carefully to seize the 2 killers of the suburbs who committed several murders without a financial motive... just for violence, with the same blind rage... as Whitman- the student in Austin.
Там пригородная вилла и все такое прочее.
Suburbs, villa, all that.
Футбольное поле располагалось за пригородным кладбищем.
The football ground was at the back of a churchyard in the suburbs.
На улице одного из пригородных куполов к ним пристал еще один мужчина.
On the street of the suburb-dome another man took note of them.
Она смотрит с высоты на сгоревшие леса, на останки пригородных кварталов.
She looks down from the slope at the burnt forests and the lost suburbs.
Нераспроданные товары разорившихся пригородных лавчонок Вены или Берлина — вот что они напоминают.
They look like bankrupt stock from the suburbs of Vienna or Berlin.
Наконец Аркадий добрался до пригородных фитнес-клубов, кафе и соляриев.
Finally Arkady reached a suburb of fitness clubs, espresso bars, tanning salons.
Я смотрела в окно, как городской пейзаж сменяется пригородным, а потом почти сельским.
I looked out the window and watched the city turn into suburbs and then almost country.
Дениза медленно шагала по пригородным мостовым, убыстряя шаг лишь на перекрестках.
Denise jogged along the suburb pavements, sprinting across intersections.
Французы вполне могли сойти за старых друзей, направляющихся к пригородному поезду.
They could have been a couple of old friends on their way to a train for the suburbs.
В нем нет утренней спешки, за исключением пригородных магистралей и улиц делового центра.
There's no early rush except on the corridors to and from the suburbs, and the busy streets downtown.
adjective
Проводимая Королевством Марокко политика в области спорта позволяет нам способствовать спортивной деятельности молодежи в сельских и пригородных районах и уделять первостепенное внимание участию в спорте девочек и женщин.
The sport policy adopted by the Kingdom of Morocco has allowed us to promote activities for young people in rural and exurban environments and to prioritize the participation of girls and women in sport.
Вы здесь, потому что было относительно угроз в пригородных уездах в каждом из ваших государств.
You're here because there have been concerning threats in exurban counties in each of your states.
И в течение двух часов, я получил восемь гневных телефонных звонков говоря мне, что случилось бы, если бы я выбрал, чтобы защитить пригородную область вместо Филадельфии.
And within two hours, I got eight angry phone calls telling me exactly what would happen if I chose to protect exurban areas instead of Philly.
Рядом с ее пригородными резервуарными поселками, фермами и заводами суетились астронавты в простых скафандрах.
Plainsuited spacejacks swarmed about its exurban tanks, towns, farms, and manufactories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test