Translation for "привязаны" to english
Привязаны
Translation examples
Как утверждается, их привязали к столбам.
They were allegedly tied to posts.
Например, заключенного могут привязать к детскому стульчику или заставить стоять с привязанными к стене руками в течение длительного периода времени.
For example, a detainee may be tied into a small chair designed for a child, or compelled to stand with his hands tied to the wall for a long period of time.
Его оставили привязанным к дереву и у него были сломаны три ребра.
He was left tied to a tree and with three ribs broken.
Он слишком гибок, слишком привязан к обстоятельствам дела.
It is too flexible, too tied to the circumstances of the case.
Там ее привязали к столбу и избивали около четырех часов.
She was tied to a pole and beaten for about four hours.
Он не привязан к формату и рамкам какой-либо конкретной прикладной программы.
It is not tied to the format and constraints of one particular application.
Его привязали к дереву и избивали палками и ружейными прикладами.
He was tied to a tree and beaten with pieces of wood and rifle butts.
Регистрационные процедуры и практика нередко привязаны к традициям прошлого.
Registration procedures and practices are frequently tied to old traditions.
Оно было привязано!
That was tied on!
Он привязал себя.
He tied himself in.
Почему он привязан?
Why is he tied?
Она была привязана.
He was tied up.
Привязал к кровати.
Tied me to his bed.
Они привязаны к семейному дому.
They’re tied to their family’s house,”
Привязав челнок, я пошел по берегу.
I tied up and started along the bank.
Я привязал к флажкам коммутатора ниточки, протянул их поверх стойки и вниз, привязал к каждой клочок бумаги.
I tied threads to the flaps on the switchboard, and strung them over the top of the desk and then down, and at the end of each thread I tied a little piece of paper.
Рона привязали между Гермионой и Чжоу Чанг.
Ron was tied between Hermione and Cho Chang.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Ладья наверняка привязана, даже если мы сможем зацепить ее, в чем я сомневаюсь.
The boat is sure to be tied up, even if we could hook it, which I doubt.
Челнок я привязал на старом месте и решил, что переночую в нем.
I tied up in the old place, and reckoned I would sleep in the canoe.
— Ой, да! — Гарри совсем забыл о привязанном к лапке письме.
“Oh yeah!” said Harry, who had momentarily forgotten the scroll tied to Hedwig’s leg.
тогда мы привязали челнок и легли и только час назад проснулись и переправились сюда.
and tied up the canoe and went to sleep, and never waked up till about an hour ago;
— Спас, — ответил Гарри, а сам в душе пожалел, что не оставил всех трех девчонок привязанными к статуе.
said Harry, who was now heartily wishing he’d left all three girls tied to the statue.
И привязать к мачте?
And tied to the mast?
Кто-то был привязан к нему.
Someone was tied to the top of it.
Я ни к кому не привязана!
I was tied to nobody!
Она привязана к стулу.
She was tied to the chair.
Но я был привязан к стулу…
But I was tied to the chair—
Тебя привязали ко мне.
“You’re tied to me.”
— Я привязана к кровати.
“I’m tied to the bed.
Они были привязаны на крыше.
They were tied to the top of the car.
Не хочу быть привязанным.
No wantin tied doon, eh.
Мы привязали его к стулу.
We tied him to a chair.
Далее, они должны быть привязаны к конкретным срокам.
Then they must be time-bound.
Она может оказаться особенно полезной для инвалидов и людей, привязанных к дому.
It can be particularly useful to disabled and home-bound people.
СМАРТ: конкретные, измеримые, достижимые, адекватные и привязанные к срокам.
SMART: specific, measurable, achievable, relevant and time-bound.
Меры по учету риска должны быть привязаны к срокам и выражены в конкретной форме.
Risk treatment actions should be time-bound and recorded.
Однако какая-либо всеобъемлющая, последовательная и привязанная к конкретным срокам стратегия отсутствует.
However, no comprehensive, coherent and time-bound strategy exists.
b) привязанные к конкретным срокам показатели для оценки достигнутого прогресса в период продления;
(b) Time-bound benchmarks for progress for the extension period,
ii) привязанные к конкретным срокам показатели для оценки достигнутого прогресса в период продления;
(ii) Time-bound benchmarks for progress for the extension period;
Необходимы решительные и привязанные к конкретным срокам обязательства, ресурсы и технический обмен между странами.
There was a need for firm and time-bound commitments, resources and technical exchange between countries.
Он привязан к кровати.
He's bed-bound.
Я привязана к тебе.
I'm bound to you.
Его руки привязали проволокой...
His arms were bound with wire...
Особенно, будучи привязанной к столу.
Especially bound to that desk.
Они лежали, привязанные друг к другу, руки одного привязаны к ногам другого.
"Each was bound to the other, "each man's hands bound to the next man's feet,
Знаете, я привязался к проекту.
I'm still bound to this project.
Я был привязан к стулу.
I was bound to a chair.
Духи к географии не привязаны.
Spirits are not bound by geography.
Кузнец привязала его ко мне.
The Blacksmith bound him to me.
К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
Four people were bound tightly to the tail of the stone merperson.
Вот еще одна несчастная жертва, привязанная к Атрейдесам в шереме ненависти…».
Here's another poor victim bound to the Atreides by a cherem of hate . "I am sorry,"
Он хотел освободить мир объектов из-под власти субъекта, — и снова привязал этот мир к субъекту.
He wanted to liberate the world of objects from the yoke of the subject, but again bound that world to the subject.
– Не думаете ли вы, Веллингтон, – промолвила Джессика, – что куда безопаснее иметь секретаршу, привязанную любовью к своему патрону?..
"Don't you think, Wellington ," she asked, "that a secretary bound to one by love is so much safer?"
Гарри написал Рону письмо, привязал к лапе Букли, и минут через десять совы вылетели из окна.
Ten minutes later, Errol and Hedwig (who had a note to Ron bound to her leg) soared out of the window and out of sight.
Гарри увидел Полумну — одни глаза на белом лице — и недвижную фигуру мастера Олливандера, сжавшегося в комочек на полу у дальней стены. Вывернув шею, Гарри увидел наконец других пленников — Дина и Крюкохвата. Гоблин почти без чувств висел на веревках, которыми был привязан к людям.
Harry saw Luna, all eyes in her white face, and the motionless figure of Ollivander the wandmaker, curled up on the floor in the corner. Craning around, he caught sight of their fellow prisoners: Dean and Griphook the goblin, who seemed barely conscious, kept standing by the ropes that bound him to the humans.
Его привязали к румпелю.
To the tiller they bound him.
— Они привязаны к ночи, а я нет.
"They are bound to the night. I'm not.
Привязал я ее к стулу…
I bound her to a chair…
Кто-то привязал меня к обломку колонны.
Someone bound me to the pillar stump.
Он был привязан к ней, хотелось ему того или нет.
He was bound to her now, whether he liked it or not.
Но почему я так привязан к нему?
Why am I so bound to him?
они устраивались здесь на зиму, привязанные к равнине.
they were settling for the winter, bound to the plain.
Привязан к Земле, и наверняка городской.
Planet bound. A city dweller, for sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test