Translation for "прививкой" to english
Translation examples
noun
Самыми эффективными из них являются фумиганты, применяемые либо в качестве смесей, либо в процессе последовательного применения, или нехимические методы, такие, как прививка и обработка паром.
The most effective of these were fumigants, either as mixtures or sequential applications, or non-chemical techniques, such as grafting and steaming.
20. Что касается прогресса в области обработки почв с использованием нехимических альтернатив, то во многих странах в сфере производства овощных и бахчевых культур все шире применяются методы прививки.
Regarding progress in soil treatment using non-chemical alternatives, grafting continued to be adopted in many countries for vegetable and cucurbit production.
Я хочу представить созданную Майклом прививку бесплодия как альтернативу глобальному геноциду.
I want to present Michael's infertility grafting as an alternative to global genocide.
Мы взяли образцы, но прививки и пересадки ничего не дали.
We had samples, but it was sterile. The graftings and clippings didn't take. -That's it.
Это, наряду с прививками, за которые вы были ответственны, не дает мне другого выбора, кроме как уволить вас.
That, coupled with the graft you've been responsible for, leaves me with no choice but to terminate your employment here.
Потому что она сказала нам, что единственным способом размножения ваших яблок является прививка от специальной яблони, которую вы называете Мать.
Because she told us that the only way to replicate your apples is by grafting a special rootstock you call Mother.
Команде хирургов больницы медицинского университета на Кубе удалась резекция единым блоком головки поджелудочной железы путем прививки верхней брыжеечной артерии.
The digestive system surgery team at Cubanacan Medical University Hospital in Cuba succeeded in the en bloc resection of the pancreatic head by grafting superior mesenteric artery.
При правильной прививке, регенерации и проведении некоторого времени в гипербарокамере, она сможет вернуться к работе через неделю, самое позднее - через две.
With a good graft, regen and some time in the hyperbaric chamber, she could be good in a week, two at the latest. Still good for Venus?
Мне было интересно все — наблюдать за особенностями почвы, узнавать об удобрениях и прививках.
It was all fascinating to me, his observations on the nature of soil, the variety of fertilizers, the art of grafting.
И люди не перестают трудиться — селекционируют, делают прививки, гибридизируют, выжимая все из самих себя и из земли.
And always they work, selecting, grafting, changing, driving themselves, driving the earth to produce.
Джат и Шира в это время работали в дальнем конце фруктового сада, производя прививку яблонь.
Jut and Shira worked in the far orchard grafting scions to the apple trees.
Я работаю от утра до ночи. Все прививки я делаю сам, обрезку — сам, посадки — сам, всё — сам.
I work from morning to night: I do all the grafting myself, the pruning myself, the planting myself.
Я на практике учился пчеловодству и знаю разные способы обрезки и прививки фруктовых деревьев и виноградных лоз, и как делать вино из сусла…
I’ve practised beekeeping and I know the techniques for pruning and grafting, the right season for mounting and how to make wine from must .
С помощью развивающегося в наши дни искусства гипнотизма мы заменяем старые наследственные инстинкты новыми внушениями, как бы делая прививки на почве наследственности.
In our growing science of hypnotism we find the promise of a possibility of superseding old inherent instincts by new suggestions, grafting upon or replacing the inherited fixed ideas.
Дело в том, что из всех супругов, живших под Парижем, никто, пожалуй, так не наслаждался деревенским привольем, как они, никто так не ценил блаженство донашивать старье, ходить в соломенных шляпах, блаженство женщины — не надевать корсета, блаженство мужчины — ходить в матерчатых туфлях, блаженство по выходе из-за стола выносить уткам хлебные крошки, а кроликам — очистки, блаженство полоть грядки, орудовать граблями, делать прививки, поливать.
For of all the households that had sprung up in the Parisian outskirts none of them probably enjoyed the freedoms of country life as whole-heartedly as this pair: the joy of walking round in shabby old clothes, wearing hats of bark, madame corsetless, monsieur in espadrilles; of going out after the meal with crusts for the ducks, peelings for the rabbits, then weeding, raking, grafting, watering. Oh, the watering…!
- Прививки и вакцины для детей
- Serums and vaccines for children;
Охват детей профилактическими прививками*
Coverage of children's vaccinations*
Прививки: см. раздел 6.
Vaccination: See topic 6.
ПРОТИВОСТОЛБНЯЧНЫЕ ПРИВИВКИ БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН
PREGNANT WOMEN VACCINATED AGAINST TETANUS
Прививки от оспы.
The vaccination records.
Теперь только прививки.
Vaccines only now.
Стандартные военные прививки.
Standard military vaccine.
Ей сделали прививку.
Vaccines wear off.
Все прививки проставлены.
Had all his vaccinations.
Скажи НЕТ прививкам.
Say "no" to vaccines.
Ты сделал прививку?
Have you gotten your vaccines?
– Ну да, прививки от оспы…
“The smallpox vaccine.”
Прививка без лекарства.
A vaccination without the medicine.
— Да. — Все прививки сделаны вовремя?
Vaccinations up to date?” “Yes.”
А прививку вовремя не сделали.
No vaccine given in time, alas.
Мне сделана прививка от оспы.
I've been vaccinated against smallpox.
– Все прививки в порядке.
‘All his vaccinations are up to date,’ she said.
— А гремучка — моя прививка от скуки».
A rattlesnake's just my vaccination against boredom.
Эти пришельцы небось сделали ему прививку.
Those aliens probably vaccinated him or something.
Нужно иметь также справки о прививке от оспы.
You will also need a certificate of smallpox vaccination.
Если выявляют больного, ему сразу же делают все необходимые прививки.
If any of them were infected, they would be vaccinated.
Нельзя сделать прививку от алкоголизма.
You cannot inoculate against alcoholism.
Бесплатные базовые прививки для детей.
- :: Basic inoculation is free of charge for children.
2. Медицинские обследования, прививки и т.д.
2. Medical examinations, inoculations, etc.
Каждый ребенок в стране получает профилактические прививки бесплатно.
All children are inoculated free of charge.
714. Прививки против свинки начали делать в Словении в 1979 году.
714. Inoculation against mumps was introduced in Slovenia in 1979.
Растет охват населения прививками, который достигает заметно высоких уровней.
The inoculation coverage is on the increase and is reaching significantly high rates.
число беременных, получавших прививки ATT 2 и АТТ+
Number pregnant women having received two or more ATT inoculations
В 1957 году была введена тройная прививка от коклюша, дифтерии и столбняка (КДС).
In 1957, a triple inoculation was administered for diphtheria, tetanus, and pertussis [DTP].
Прививка не безопасна.
Inoculation is not without risk.
Давай сделаем им прививку.
Let's get them inoculated.
Немедленно сделайте мне прививку!
Somebody inoculate me, please.
И сделать прививку.
- And get yourself inoculated. - Uh-Huh.
- Вы делали прививки? - Да, конечно.
- You have been inoculated?
Будем там делать прививки малышам.
We're inoculating babies there.
Как? Прививкой для Египта.
With her inoculation for Egypt.
Его цель сами прививки.
It targets the inoculation directly.
Прививка какой-нибудь болезни?
Some disease inoculation?
Я получил прививку от красоты;
I’ve become inoculated to beauty;
— Он… она, должно быть, получила предохранительную прививку!
He — it — must have been inoculated.
— То же самое бывало со мною и в детстве, когда меня водили на прививку.
It was the same before I received inoculations as a child.
Солнце — как знак прививки против всесветного распада.
And the sun, like the spot that inoculated us against the whole of disintegrating space.
прививка была моим пропуском в мир, и я принял ее, как подобает бизнесмену.
the inoculation was my passport to the world, and I had accepted it as a Businessman should.
Видишь вот эту? Следует заставить ее отнести ребенка на прививку.
Mind you, that one there—we’ve got to get her to take her baby for inoculations.
Быть может, вас хотели сделать устойчивым к измене, сделать, так сказать, прививку ее в микроскопических дозах.
Perhaps they were inoculating you against treason by applying it in small doses.
— Не понимаю, — возразила Хоури. — Вы же говорите, что Капитан получил прививку. Разве это не к лучшему?
'You're talking about the Captain being inoculated — isn't that for the better?'
Над похожей на цветок меткой прививки оспы краснел маленький след укола.
Just above the flower-shaped smallpox inoculation there was a tiny red pinprick.
noun
Нет прививки и от ожирения.
There is no jab to prevent obesity.
Не понимаешь, это прививка.
Didn't get its jabs.
Ей нужно сделать прививки.
She needs her jabs.
А как же прививки?
What about the jab?
В детстве делали все прививки?
Usual jabs at childhood?
У нее еще не сделаны все прививки.
She hasn't had all her jabs yet.
Сделаю вам прививки, раз уж зашёл.
I thought I'd give you your jabs while I'm here.
Зря мы не сводили Питера на прививку перед отъездом.
We should have taken Peter for a jab before he went.
Нам уже делали прививки, когда мы вернулись с острова Уайт.
We had our jabs when we went to the Isle of Wight.
Делал прививку от столбняка. Она едва не проткнула мне руку насквозь чертовой иглой.
Had to geta tetanus shot.She damn near jabbed the needle through my arm.
Конечно, ребёнку, которому только что сделали прививку, очень весело пребывать в смятении,не зная какую бы выбрать.
Oh, yes, very festive for the child who's had his jab, dithering over which one to take!
– Прививки все сделали? Аптечки собрали?
“Everyone jabbed up, all got your kit, have you?”
— К сожалению, не могу. Мы с Белиндой делаем прививки от чумки. Передай, пожалуйста, Айвонн, что ее собака, которая попала под машину, уже здесь, но бедняжка на последнем издыхании.
“I can’t possibly. Belinda and I are knee deep in distemper jabs. Anyway, will you tell Yvonne her run-over dog has arrived outside our door here, but the poor thing’s already dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test