Translation for "прибывающий" to english
Прибывающий
adjective
Translation examples
adjective
- для прибывающих с острова Реюньон -- по прибытии;
- arriving from Reunion island, upon arrival ; and
прибывающий из _, авиакомпания _
Arriving from: _ Airline: _
<<а) в случае лица, прибывающего по морю, высадка на берег в Малайзии с судна, на котором оно прибывает;
(a) In the case of a person arriving by sea, disembarking in Malaysia from the vessel in which he arrives;
+ Поезд прибывает с задержкой.
+ the train arrives with delay.
Доля (%) поездов, прибывающих с опозданием
% of late arrivals
Дети, прибывающие без опекуна
Children arriving without a custodian
Прибывают профессиональные пожарные.
Professional fire-fighters arrived.
Прибывает Президент Круг!
President Circle's arriving!
Ваша гостья прибывает
Your guest arrives.
Прибываем в Прушкув!
Arriving at pruszko!
Он прибывает сегодня.
He arrives today.
- Флот Баала прибывает.
- Baal's fleet arrives.
- Мы уже прибываем?
Already we have arrived?
Когда прибывают обратно?
when does it arrive?
Быстро, Легат прибывает.
Quickly, the legatus arrives.
Ваши отдыхающие прибывают.
Your campers are arriving.
Но ни телеграмма, ни мистер Вулфшим не прибыли; прибывали только все новые полицейские, фотографы и репортеры.
Wolfshiem arrived, no one arrived except more police and photographers and newspaper men.
– Муад'Диб, вожди уже начали прибывать на Сбор, – проговорил он. – Так скоро?
He said: "Muad'Dib, leaders are beginning to arrive for the Council." "So soon?"
Экономка в Незерфилде получила распоряжение приготовить дом к приезду хозяина, прибывающего через день или два, чтобы в течение нескольких недель поохотиться в здешних местах.
The housekeeper at Netherfield had received orders to prepare for the arrival of her master, who was coming down in a day or two, to shoot there for several weeks.
Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше…» — Здорово!
THE DELEGATIONS FROM BEAUXBATONS AND DURMSTRANG WILL BE ARRIVING AT 6 O’CLOCK ON FRIDAY THE 30TH OF OCTOBER. LESSONS WILL END HALF AN HOUR EARLY— “Brilliant!” said Harry.
Когда эти искатели приключений прибывали к какому-нибудь неведомому берегу, они всегда первым делом осведомлялись, есть ли здесь золото, и в зависимости от полученного ответа на этот счет они решали, покинуть ли эту местность или осесть в ней.
When those adventurers arrived upon any unknown coast, their first inquiry was always if there was any gold to be found there; and according to the information which they received concerning this particular, they determined either to quit the country or to settle in it.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Прибывает Незамедлительно!
Arriving Immediately!
Когда прибывают гости
When Guests Arrived
И всегда прибывают вовремя.
And they always arrive on time.
Публика уже прибывала.
The audience was already arriving.
Они прибывали несколькими волнами.
They arrived in waves;
А два мальчика прибывают сегодня.
And two of the boys will be arriving today.
Народ все прибывал.
People were arriving steadily.
– Когда они прибывают? – спросил я.
"When are they arriving?" I asked.
Осаждающие прибывали – и гибли.
The besiegers arrived—and died.
Полагаю, мы прибываем.
I believe we have arrived.
adjective
Разрешаются операции по обслуживанию прибывающих пассажиров.
Operations allowed in the market of inbound passengers.
усиление обследования и карантина прибывающего персонала, материалов и почты;
Enhanced inspection and quarantine of inbound personnel, materials and mails;
b) в Триполи, Бенгази и Джидде как на прибывающих, так и на отправляющихся рейсах;
(b) At Tripoli, Benghazi and Jeddah, on both the inbound and outbound flights;
В течение трех месяцев последовательно увеличивалось число туристов, прибывающих в страну.
Inbound tourism has been increasing for three months in succession.
Эти технические средства используются для досмотра как прибывающих (импорт), так и отправляемых (экспорт) грузов.
This technology is used in the examination of both inbound (import) and outbound (export) shipments.
Он служит правовой основой для распространения правила 24 часов как на прибывающие, так и убывающие транспортные средства.
It provides the legal basis for the expansion of the 24-Hour Rule to both inbound and outbound transport.
1. полная инвентаризация судов -- перечень прибывающих и уходящих судов, которые заходят в Лимасол, с указанием их маршрута;
1. Complete ships inventory -- List Ships calling at Limassol with their routes, inbound and outbound.
ЮНВТО предсказывает, что до 2020 года Китай займет первое место по числу прибывающих в страну туристов и по числу своих туристов, посещающих другие страны.
The UNWTO predicts that China will be the leading inbound and the fourth largest outbound destination before 2020.
Создана стандартизированная модель отчетности для основных областей деятельности (материально-техническое обеспечение для прибывающих запасов, хранение и материально-техническое обеспечение для выбывающих запасов)
Standard reporting template established for main areas of activity (inbound logistics, storage and outbound logistics)
Что касается стран, где туризм имеет важное значение, возможно, потребуются данные о КП с указанием числа прибывающих туристов, заполняемости гостиниц и т.д.;
For countries with important tourism industries, STI covering inbound tourist numbers, accommodation occupancy rates etc. may be needed.
Прибывает изделие Джордан.
Inbound, Jordan product.
Небоскрёб, прибывает безопасник.
Towerblock, the SAT is inbound.
Прибывающие самолёты на экране?
Inbound planes on screen?
Прибывают ракеты, курс 0-8-2!
- Inbound hostile, bearing 082!
Прибывают ракеты, курс 0-4-7
Bulldog inbound, bearing 047!
- Мэл прибывает из Форта Рис.
Mel's inbound from Fort Res.
У нас есть прибывающий вертолет
We got a chopper inbound.
Прибывает частный реактивный борт.
Uh, we have a private jet inbound.
Примите к сведению, к вам прибывает транспорт.
Be advised you have inbound traffic.
Этот стабилен, но у нас еще прибывают.
This one's stable, but we got more inbound.
Прибывающего под сгнившими парусами.
Inbound on rotted sails.
Если, конечно, это был прибывающий самолет.
That’s assuming it was an inbound flight.” “Well, yeah,”
— Нам только что сообщили об инциденте на борту прибывающего самолета зарубежной компании.
"We've just been informed of an incident on an inbound foreign carrier," she said.
Также она перемещает к терминалу буксиры на случай, если какому-нибудь из наших прибывающих кораблей потребуется помощь.
And she's also moving tugs to the inbound nexus in case any of our units require assistance."
Это был непреложный закон: прежде чем попасть в Шангри-ла, любой прибывающий турист обязан был пройти медицинское сканирование.
Tourists inbound had to scan their medical records into the station's database files before entering Shangri-La.
— Судя по всему, никаких — для прибывающих, — пожал плечами Хилл. — Тива сказал, что мрашанцы как будто даже обрадовались, что в городе прибавится людей.
"Apparently not inbound," Hill shrugged. "Teva said he got the feeling the Mrachanis are delighted to have a few more humans hanging around the city."
К пиратской базе существовали только два относительно безопасных прохода через рой астероидов: один для прибывающих кораблей, второй – на выход.
There were supposedly only two safe paths in through the maze of asteroids to this particular base of the Cavrilhu Pirates: one of which was safe for the inbound trip, the other for the outbound.
– С гракланской ветки есть только один выход, – спокойно пояснил он. – Как только я узнал, что вы там, мне осталось лишь поручить моим людям проверять все прибывающие поезда, пока не появились вы.
“There’s only one exit from the Grakla Spur,” he said calmly. “Once I knew you’d been there, it was a simple matter of having my people check all inbound Quadrails until you showed up.”
Мимо смотрового окна проплыла парочка рендилийских легких крейсеров — патруль самого внутреннего периметра Корусканта — и затем «Весельчак» вошел в зону контролируемого доступа, где должен был замедлить ход, так как прибывающие суда перед входом собирались в компактные группы.
A pair of Rendili light cruisers—on-station in Coruscant’s innermost patrol perimeter—drifted past the viewport, then the Jolly Man entered a controlled-access area and had to slow as inbound vessels were herded into narrow approach bands.
- Просто остановите эту тетку Шеш с ее Актом Умиротворения. Мимо смотрового окна проплыла парочка рендилийских легких крейсеров - патруль самого внутреннего периметра Корусканта - и затем "Весельчак" вошел в зону контролируемого доступа, где должен был замедлить ход, так как прибывающие суда перед входом собирались в компактные группы.
“Just stop this Shesh woman and her Appeasement Vote.” A pair of Rendili light cruisers—on-station in Coruscant’s innermost patrol perimeter—drifted past the viewport, then the Jolly Man entered a controlled-access area and had to slow as inbound vessels were herded into narrow approach bands.
adjective
· Перевозка прибывающих беженцев и/или репатриантов.
Transportation of incoming refugees and/or repatriants.
Прибывающие безземельные коренные фиджийцы
Incoming non-landowner indigenous Fijians
Надлежащее размещение всех прибывающих для ротации военнослужащих
To accommodate properly all incoming troops for rotation
Этот контингент заменяется прибывающим новым контингентом.
That contingent has been replaced by a new incoming contingent.
:: вводная программа для прибывающих новых сотрудников (один - два часа);
:: Incoming staff's induction programme (1-2 hours)
105. Дополнительные карты потребуются для прибывающих войск.
105. New mapping will be required to support the incoming troops.
Было отмечено, что особенно полезным является Справочник для прибывающих делегатов.
The Guide for Incoming Delegates was highlighted as particularly useful.
Предупреждение: прибывающий рейс.
Warning: incoming flight.
Прибывает путешественник, сэр.
Incoming traveller, sir.
Прибывает неизвестный путешественник!
Unauthorised incoming traveller!
Прибывающие корабли - дружественные.
Incoming ships are friendly.
Прибывающие рейсы разворачивают.
Incoming flights have been diverted.
Сэр, они прибывают.
Sir, we have more incoming.
- Но ничего не прибывает?
- But nothing is incoming?
Прибывают пассажиры с Чулака.
Incoming travellers from Chulak.
Они в ЦБП, проверяют прибывающие авиарейсы.
They're at TSA, checking incoming flights.
Прибывает группа атозианцев с раненными.
We have an athosian party incoming with wounded.
Особенно ярко сияют огни прибывающих транспортов.
The lights of incoming transports shine especially bright.
— Предполагается, что прибывающие корабли должны докладывать незамедлительно…
All incoming ships are supposed to check in immediately—
А тройняшек послал в порт следить за прибывающими судами.
The triplets I sent to watch incoming harbor traffic again.
— Вы уверены, что это не резонанс от заправщика и прибывающей яхты?
You're sure it's not a resonance between the fueler and that incoming yacht?
Полный карантин на прибывающий шолотский тревеллер «Искатель Славы».
Total quarantine incoming Cholot Traveler Glorious Spent.
Он находился между Цюрихом и аэропортом и служил ориентиром для прибывающих самолетов.
It was between Zurich and the airport and acted as a landmark for incoming aircraft.
В настоящий момент он не служил пересадочной станцией для прибывающих бодэчей.
Currently, it didn’t serve as a train station for incoming bodachs.
К тому же бросок на перехват прибывающего грузовика мог быть связан с трудностями.
Also, running an intercept on an incoming freighter could be tricky.
– И как же капитан намерен поступить с прибывающими кораблями противника?
“And what does the commander choose to do about those incoming enemy ships?”
Бинали будет ждать прибывающие силы Республики у главного входа.
Binalie would be waiting at the plant’s main entrance for the incoming Republic force.
adjective
Куда она прибывает?
Where's it coming in?
Вода уже прибывает.
It's coming in fast.
Первый автобус прибывает.
First bus coming in.
Она прибывает завтра.
She's coming in tomorrow.
Она, наоборот, прибывает.
It is, however, draining in.
- Корабли еще прибывают?
- Any more ships come in?
Туда прибывали иммигранты.
That's where the immigrants came in.
Прибывает через час.
He touches down in an hour.
Поезд Мардж прибывает в десять часов.
Marge’s train gets in at ten.”
Злосчастные взломщики кричали и барахтались в прибывающей лавине раскаленных сокровищ. Гарри подцепил клинком ручку чаши.
Half buried in a rising tide of red-hot treasure, they struggled and yelled has Harry thrust the sword through the handle of Hufflepuff’s cup, hooking it onto the blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test