Translation for "прибился" to english
Прибился
Translation examples
В статье 21 Европейской конвенции о правах человека в связи с применением биологии и медицины говорится: "Человеческое тело и его части не должны использоваться как таковые для извлечения финансовой прибыли" (это не распространяется на волосы и ногти человека, являющиеся источниками информации о ДНК, так как их сбор не считается нарушением человеческого достоинства).
The European Convention on Human Rights and Biomedicine, in article 21, states “The human body and its parts shall not, as such, give rise to financial gain” (this does not include hair and nails, sources of DNA, as their collection is deemed not to be an affront to human dignity).
Ты его прибил!
You nailed it!
Я прибил его.
I've nailed it.
- Он прибил его. - Привет.
- He nailed it.
Прибей её гвоздями.
You gotta' nail it shut!
- Прибейте-ка его!
Nail him up, I say!
Человек, Эпкот прибил Азии.
Man, Epcot nailed Asia.
- Ходячие, я прибил их.
- Roamers, I nailed 'em.
Она прибила его гвоздями.
She nailed it shut.
Дверь надо прибить!
You need to nail it in!
— Том, — снова раздался голос девушки, на этот раз совсем рядом; очевидно, всадники приблизились к дому. — Может быть, я ошибаюсь, но, по-моему, там кто-то прибил к двери змею?
“Tom,” said the girl’s voice again, now so close they were clearly right beside the house, “I might be wrong—but has somebody nailed a snake to that door?”
Соплохвосты и не думали впадать в спячку. В уютные ящики их загнали силой, крышки прибили гвоздями. Такой заботы соплы не оценили. Разнесли ящики, выскочили и давай носиться по тыквенным грядкам, усеянным дымящимися обломками дощечек. — Не бойтесь!
But the skrewts, it transpired, did not hibernate, and did not appreciate being forced into pillow lined boxes and nailed in. Hagrid was soon yelling, “Don’ panic, now, don’ panic!” while the skrewts rampaged around the pumpkin patch, now strewn with the smoldering wreckage of the boxes.
Я вскочил, повернулся три раза на каблуках и каждый раз при этом крестился, потом взял ниточку, перевязал себе клок волос, чтобы отвадить ведьм, – и все-таки не успокоился: это помогает, когда найдешь подкову и, вместо того чтобы прибить над дверью, потеряешь ее; только я не слыхал, чтоб таким способом можно было избавиться от беды, когда убьешь паука.
and then I tied up a little lock of my hair with a thread to keep witches away. But I hadn't no confidence. You do that when you've lost a horseshoe that you've found, instead of nailing it up over the door, but I hadn't ever heard anybody say it was any way to keep off bad luck when you'd killed a spider.
Он прибил его к небу.
He nailed it to the sky.
Поэта прибили гвоздями к дереву.
The poet was nailed to a tree;
— Бог мой, они прибили его к доскам.
My God, they nailed him to a board.
Подмастерье плотника прибил его к козлам.
A journeyman carpenter nailed it down.
Проще прибить гвоздями варенье к стене.
It was easier to nail jelly to a wall.
Его кожу прибили к воротам города.
“His skin they nailed to the City’s gates.
- А то я уже подумываю, не прибить ли ее к голове.
“I’m already thinking about nailing it to his head.”
— Можно, конечно, прибить им ноги к полу…
“I suppose I could nail their feet to the floor,”
Я что, гвоздями к Вашингтону прибит?
Am I nailed here in Washington, for any reason?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test