Translation for "прибегают" to english
Прибегают
verb
Translation examples
verb
104. Кроме того, КИП отметила, что "во время действия пенитенциарного режима надзиратели неоднократно прибегали к практике жестокого обращения, пользуясь беззащитностью заключенных, обусловленной их содержанием в одиночном заключении и изоляции".
104. The TRC also commented that: "In the implementation of the prison system, recurring practices of cruel treatment occurred which took advantage of the defencelessness of prisoners brought about by incarceration and isolation."
Находясь в состоянии финансового кризиса, Организация была вынуждена прибегать к такой чрезвычайной практике, как привлечение бесплатно предоставляемого персонала и заимствование средств со счетов операций по поддержанию мира для покрытия текущих расходов Организации.
The financial crisis had led the Organization to adopt extraordinary practices such as the employment of gratis personnel and the borrowing of money from peacekeeping budgets in order to meet the recurring expenses of the Organization.
31. Указывая на замечание Консультативного комитета о том, что в недавнем прошлом Генеральный секретарь уже прибегал к подобным чрезвычайным мерам, оратор говорит, что представляемые им делегации хотели бы обсудить с Секретариатом причины подобной повторяющейся практики.
31. Noting the Advisory Committee's observation that the Secretary-General had resorted to similar exceptional measures in the recent past, they looked forward to discussing with the Secretariat the reasons for that recurring practice.
Терроризм, к которому прибегают в основном силы извне, представляет собой неотъемлемый аспект повседневной жизни не только народов этих двух стран, но и народов, проживающих на территориях, которые простираются от Эритреи и Израиля до Пакистана и Шри-Ланки.
Terrorism, much of it externally sponsored, is a recurring fact of life, not just for the people of those two countries, but also in places stretching from Eritrea to Israel to Pakistan and Sri Lanka.
Без выплаты средств в счет компенсации сокращенного объема платежей в 1995 году Организация Объединенных Наций будет испытывать дефицит наличности по регулярному бюджету в конце каждого будущего года и будет каждый раз сталкиваться с необходимостью прибегать к перекрестному заимствованию средств.
Without a payment to compensate for that shortfall, the United Nations would be in a deficit regular budget cash position at the end of each future year, and would face a recurring need to cross-borrow.
Инициатором этих конфликтов, некоторые из которых продолжались недолго, но возникали регулярно, по большей части были различные группы <<майи-майи>>, иногда образовывавшие союз с силами Руандийской освободительной армии (РОА II). За последнее время Группой получены сообщения о том, что различные группы <<майи-майи>> прибегают к тактике нападений на контролируемые КОД-Гома или ПАР районы добычи полезных ископаемых в попытке либо взять их под свой контроль, либо нарушить их нормальную работу и таким образом сделать их менее прибыльными.
These conflicts, some short-lived, but recurring, have mostly been initiated by different Mayi-Mayi groups, occasionally allied with ALIR II forces. The Panel recently received reports that various Mayi-Mayi groups have adopted a strategy of attacking the locations of mining activities controlled by RCD-Goma or RPA, in an effort to either wrest control of them or disrupt them and make them less profitable.
Подчеркивает, что Генеральному секретарю следует прибегать к практике временного заполнения должностей категории специалистов и выше сотрудниками категории общего обслуживания, которые не сдали экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, только в порядке исключения, и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы с 1 января 2013 года период временного занятия таких должностей сотрудниками категории общего обслуживания не превышал одного года, и представлять Генеральной Ассамблее раз в два года доклад по этому вопросу, в том числе информацию об обосновании применения такой практики, начиная с ее шестьдесят седьмой сессии.
Stresses that the Secretary-General should not recur to the practice of temporarily filling posts in the Professional and higher categories with General Service staff members who have not passed the General Service to Professional category examination other than on an exceptional basis, and requests the Secretary-General to ensure that temporary occupation of such posts by the General Service staff shall not exceed a period of one year, effective 1 January 2013, and to report thereon, including on the rationale for such practice, to the General Assembly every two years, starting at its sixty-seventh session.
8. подчеркивает, что Генеральному секретарю следует прибегать к практике временного заполнения должностей категории специалистов и выше сотрудниками категории общего обслуживания, которые не сдали экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, только в порядке исключения, и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы с 1 января 2013 года период временного занятия таких должностей сотрудниками категории общего обслуживания не превышал одного года, и представлять Генеральной Ассамблее раз в два года доклад по этому вопросу, в том числе информацию об обосновании применения такой практики, начиная с ее шестьдесят седьмой сессии;
8. Stresses that the Secretary-General should not recur to the practice of temporarily filling posts in the Professional and higher categories with General Service staff members who have not passed the General Service to Professional category examination other than on an exceptional basis, and requests the SecretaryGeneral to ensure that temporary occupation of such posts by the General Service staff shall not exceed a period of one year, effective 1 January 2013, and to report thereon, including on the rationale for such practice, to the General Assembly every two years, starting at its sixty-seventh session;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test