Translation for "прибамбасы" to english
Прибамбасы
Similar context phrases
Translation examples
То есть, это всё прибамбасы Ретика,
I mean, they're all rheticus gadgets,
Я вожусь со всеми этими прибамбасами
I wanna fiddle with all the gadgets. Fool with 'em.
Зуб даю, что у него были прибамбасы и для тебя.
I guarantee he had a gadget with your name on it.
— Обожаю всякие прибамбасы.
I like cool gadgets.
Прекрасно разбирался в оборудовании для слежки, знал все новейшие прибамбасы.
He was really into all kinds of surveillance equipment, knew all the latest gadgets.
И, по-видимому, они прихватили с собой оттуда не только кучу технических прибамбасов, но и целую войну.
And apparently they'd brought not only a load of high-tech gadgets with them, but also a full-fledged war.
Эдна грезит о небольшом, полностью электрифицированном домике, полном всяческих прибамбасов с выставок мебели и бытовой техники.
Edna dwells fondly on the thought of a nice little all-electric house full of the gadgets from exhibitions like Beautiful Homes For The Million.
Из общего стиля выпадали только всякие новейшие прибамбасы — они тут лежали повсюду, ждали, когда мистер Дейлмвуд разъяснит будущим недоумевающим покупателям, как к ним подступиться.
The only thing that stood out were all kinds of brand-new gadgets lying around, waiting for Mr. Dalemwood to explain them to confused future consumers.
Куча прибамбасов, 48 "кусков"!
All the bells and whistles, 48 large.
Тебе прибамбасы нужны или результат?
Hey, you want bells and whistles or a reading?
Скотту тоже не нравятся все эти его прибамбасы.
Scott doesn't want his bells and whistles, either.
Ну, да, я ещё разбираюсь со всеми этими прибамбасами.
Yeah, I'm still learning all the bells and whistles.
Никаких прибамбасов. Только мы вдвоём обмениваемся клятвами.
No bells and whistles just the two of us exchanging vows.
Мне не нужны всякие прибамбасы и... ямсы.
I don't want to break out the bells and whistles and... yams.
Сам-то он не считал дом прекрасным, но, безусловно, выглядел он как дом человека, у которого есть как сотовый телефон, так и все прочие прибамбасы двадцать первого века.
He himself didn’t think it beautiful, but it certainly looked like the home of a man who owned a cell phone and all the other twenty-first-century bells and whistles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test