Translation for "прибавь" to english
Прибавь
Translation examples
Это болезненное, но честное признание, и Совету Безопасности нечего ни прибавить, ни убавить.
This is a painful yet honest acknowledgement to which the Security Council has nothing to add or to subtract.
Народ Эритреи хотел бы прибавить к последнему заявлению слова <<в том числе в Организации Объединенных Наций>>.
Eritreans wish to add to that last statement "including at the United Nations".
Суть одного из этих вопросов сводится к следующему: представьте, что программа A прибавит год жизни тысяче здоровых людей и что программа B прибавит год жизни неизвестному числу людей (X) с определенным физическим недостатком, например слепотой.
One of these essentially consists in the following: Imagine that a program A will add a life year to 1000 healthy people, and that a program B will add a life year to X people with a particular disability, for instance blindness.
К этим затратам следует прибавить текущие расходы, а также расходы на эксплуатацию школ и заработную плату учителей.
The recurrent costs and maintenance of schools as well as teachers’ salaries add to the cost.
К этому следует прибавить высокие затраты на развитие инфраструктуры, транспортные издержки и отсутствие эффекта масштаба.
To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale.
К этому мы прибавим то, что добровольные взносы в Целевой фонд Программы вот уже несколько лет постоянно сокращаются.
To that we would add the fact that voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme have been constantly decreasing for several years.
Если к этому бедствию прибавить еще и кризис, с которым столкнулся сегодня мир, то наше будущее может показаться весьма мрачным и угрожающим.
Add the economic crisis the world faces now to those scourges, and it becomes difficult not to see the future as dark and menacing.
К этому следует прибавить сложный и многогранный характер режима МИС и отсутствие многостороннего учреждения, подобного ВТО в сфере торговли.
Add to this the complexity and multifaceted nature of the IIA regime and the absence of a multilateral institution, such as WTO for trade.
Однако, чтобы пролить свет на процесс формирования политики, мы должны прибавить сюда мотивы, которыми оказываются движимы различные участники этого процесса.
To elucidate the policy process, however, we need to add in the incentives for the various actors involved.
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10% каждую бюджетную линию.
CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10% to the resources provided by the EMEP trust fund.
И прибавить "крысятничество"
And add "rat"
И прибавь одну.
And add one.
И прибавь шесть.
Add on six.
Ни прибавить, ни убавить.
There's nothing to add.
Вычесть любовь, прибавить ненависти.
Subtract love, add anger.
Просто прибавь один.
And you're just gonna add one.
Прибавь к результату 5.
Now add five to that.
Возьми год, прибавь семь.
Pick a year, add seven.
Прибавь к этому наш вызов.
To this add defiance.
Зачем я это прибавил!
Why did I add that!”)
Он хотел было еще что-то прибавить, но не нашелся.
He was about to add something else, but could not find the words.
Почему Заметов прибавил, что я хитро говорил?
Why did Zamyotov add that I spoke cunningly?
по крайней мере мне кажется, что к тому, что вы рассказали, теперь больше ведь уж ничего прибавить нельзя, ведь так?
I, at least, think it would be impossible to add much to what you have just told me.
И перед тем как вынести приговор, пригласили вас сказать последнее слово. Хотели бы вы что-нибудь прибавить к вашим предыдущим показаниям?
Do you have anything to add to your testimony before we pronounce judgment?
М-р Сохатый присоединяется к м-ру Лунатику и хотел бы только прибавить, что профессор Снегг урод и кретин.
Prongs agrees with Mr. Moony and would like to add that Professor Snape is an ugle git.
Самые обильные рудники драгоценных металлов или камней могут мало прибавить к мировому богатству.
The most abundant mines either of the precious metals or of the precious stones could add little to the wealth of the world.
Смею ли прибавить, что там для них приготовлена отличная трапеза из припасов, отысканных и отобранных вашими покорными слугами. – И он опять поклонился.
I may add that they will also find food of the best there, it was discovered and selected by your humble servants.’ He bowed. Gandalf laughed.
— Так, нужно прибавить твой возраст к дате сна и к числу букв в названии темы… Какая у нас? «Утопил», «котел» или «Снегг»?
“OK, we’ve got to add your age to the date you had the dream, the number of letters in the subject… would that be ‘drowning’ or ‘cauldron’ or ‘Snape’?”
— А я именно хотел тебе прибавить, да ты перебил, что ты это очень хорошо давеча рассудил, чтобы тайны и секреты эти не узнавать.
And I was precisely about to add, when you interrupted me, that you had quite a good thought just now about not finding out these mysteries and secrets.
Ничего не убавил, не прибавил.
There was nothing to add or subtract.
Это прибавит ему самодовольства.
That will add to his swagger.
Удвоим и прибавим десять.
Double it and add ten.
Всего-три ступеньки прибавить.
There's only three steps to add.
— Прибавь еще семьдесят лет.
Add seventy more years.
А может быть, даже лучше, не прибавил Манкузо.
Maybe even better , Mancuso didn't add.
Гребаные убийцы, не прибавил он.
Fucking murderers, he didn't add.
А потом спохватился и прибавил: – Пожалуйста!
he said. Then remembered to add, “Please.
Прибавим, что он не встречал поощрения.
Let us add that he met with no encouragement.
-- начала она, но так и не прибавила: "сядьте".
she began, but did not add “sit up.”
Старый штабель из досочных обрезков на дворе мистера Батлера прибавил в густой серости.
Butler’s ancient heap of scrap lumber had grown several shades darker.
— А это? К тому множеству вещей, которые были навьючены на извозчика, прибавилось еще каких-то два предмета из желтого полированного дерева, имевшие форму бутылки.
"And those?" Two great bottle-shaped pieces of yellow shining wood had been heaped upon the cabman.
Справа от него возвышались развалины города — остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама. Хендрикс бросил погасшую спичку и прибавил шагу.
To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris. He tossed the dead match away, increasing his pace.
Дом выглядел в точности как накануне и предшествующие дни, что прибавило мне уверенности. За письменным столом Каролина разбирала кипу бумаг; я уже был готов к тому, что с робкой улыбкой она поднимется мне навстречу.
The house looked so exactly as it had on my last visit, and on every visit before that, that I grew more confident with every step. When I found Caroline at the writing table, going through a heap of papers, I half expected her to rise and greet me with a sheepish sort of smile.
Ехали мы медленно, потому что Малабар, готовый отныне следовать за моей кобылой хоть на край света, всякий раз пускался рысью, стоило только Амаранте прибавить шагу, и увлекал за собой подводу.
I kept Amarante down to a walk, because Malabar, who would have followed my mare to the end of the world now, began to trot as soon as she got too far ahead, and that made things uncomfortable on the cart behind, which was loaded to the brim, not only with La Falvine, Jacquet, and Thomas, but also an incredible heap of mattresses and perishables.
Мышелов прибавил шагу и вот тут-то они на него и налетели: двумя неровными линиями, серебрившимися в лунном свете, маленькие животные бросились к нему из мрака справа, из-за груд мусора, и сзади, из водостоков, а несколько крыс вылезли даже из-под неплотно пригнанных дверей.
He quickened his stride a little, and then all of a sudden they were upon him: two ragged lines of small low silvered shapes rushing out of the shadows to his right and from behind the trash-heaps and out of the drain-slits to his left and a few even squeezing under the scoop-thresholded doors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test