Translation for "приб" to english
Приб
Similar context phrases
Translation examples
На основе недавних бесед с представителями ПФПР и АНОС, находящимися в Джибути, парламентариями, вновь прибывшими беженцами в Кении и Йемене я убедился в том, что народ Сомали устал от войны и разрушений и искренне стремится к миру.
On the basis of my recent talks with people belonging both to the TFG, the Djiboutibased ARS, parliamentarians, as well as newly arrived refugees in Kenya and Yemen, I am convinced that the people of Somalia are fed up with war and destruction and genuinely desire the return of peace.
Два грузовика с 40 тоннами жизнесохраняющих медикаментов, предназначенных для лечения хронических заболеваний, и хирургического оборудования прибыли в Эр-Ракку 4 мая, чтобы оказать поддержку местным медицинским учреждениям и неправительственным организациям, включая Сирийское арабское общество Красного Полумесяца .
Two trucks loaded with 40 metric tons of lifesaving medicines to treat chronic diseases as well as surgical equipment reached Ar Raqqah on 4 May to support the local health authorities and non-governmental organizations, including the Syrian Arab Red Crescent.
- Они уже прибыли?
- Are they here?
- Ты прибыл издалека?
- Are you from away?
Хозяин, мы прибыли!
Master! You are home!
Ну, мы прибыли.
Well, here we are.
Мы прибыли, господа:
Here we are, gentlemen:
Ваши юристы прибыли.
Your lawyers are here.
Прибыли поисковые собаки.
Cadaver dogs are here.
- Прибыли мои советники.
My Councillors are arriving.
Капитан, они прибыли.
Here they are, captain.
Талена уже, наверное, прибыла в Ар.
Talena would now be in Ar.
На Эльбу они прибыли на следующий день и бросили якорь в Портоферрайо.
They reached Elba the followirs afternoon and AR anchored at Portoferraio.
Он помнил, что, по свидетельству полицейских, первыми прибывших на место, вытяжка над плитой была освещена.
He remembered that the light on the vent hood over the stove had been on when the police ar?rived.
Вот и сейчас над доской как зачарованные замерли широкоплечий молодой человек с Торвальдсленда и гроссмейстер, прибывший, должно быть, откуда-нибудь из далекой Турий, Ара или Тора.
The big fellow was of Torvaldsland. The master might have been from as far away as Ar, or Tor, or Turia.
Над толпой проплыла восседающая на носилках женщина в скрывающем лицо уборе, прибывшая, судя по смуглой, дочерна загоревшей коже, откуда-нибудь с Янды или Ананго; рядом прошагали два охотника, должно быть, из Ара, с их плеч свешивались привезенные на продажу выделанные шкуры черных пантер.
a black woman, veiled in yellow, borne in a palanquin by eight black warriors, perhaps from as far south as Anango or Ianda; two hunters, perhaps from Ar, cowled in the heads of forest panthers;
Остальные тарны стальных также не являлись гончими птицами, это были обычные военные тарны, но хорошо обученные. Они управлялись никому не известными наездниками, очевидно прибывшими из очень отдаленных мест и совершенно неожиданно упавшими на голову жителей Ара, как снег среди солнечного лета. Это было уже не просто соревнование, это был настоящий вызов устоявшимся группировкам болельщиков Ара, взбудораживший умы и давший пищу для всевозможных домыслов всем до единого жителям города. Традиционные фавориты буквально на глазах теряли вес, утрачивали годами набираемый авторитет. Тысячи болельщиков, по тем или иным причинам охладевшие к своим старым привязанностям и почувствовавшие тягу к новизне либо решившие на себе испытать вкус разворачивавшейся на состязаниях борьбы, переходили в группировку стальных и надевали на руку повязку или прикалывали к груди небольшой прямоугольный клочок серо-голубой материи.
many of the other tarns of Steels, as well, were not bred racing tarns, but war tarns, ridden by unknown riders, mysterious men hailing supposedly from far cities; the excitement of a new faction not only competing but dangerously challenging the established factions of Ar provided a spectacle that thousands of fans, for one reason or another, discouraged with their factions, or seeking novelty, or wishing to feel a part of the great battle of the races, sewed or pinned on their garments the small rectangle of a bluish-gray cloth, faction patch of the Steels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test