Translation for "прецедент" to english
Прецедент
noun
Translation examples
Ну и как, разумеется, и свойственно прецедентам, прецеденты бывают хорошие и прецеденты бывают плохие.
As in the nature of precedents, of course, there are good precedents and there are bad precedents.
Кроме того, ссылка на прецеденты не исключает возможности совершенствования таких прецедентов.
In addition, resorting to precedents should not preclude the possibility of improving such precedents.
И тут уже есть прецедент.
There is already a precedent.
А. Соответствующие прецеденты
A. Relevant precedents
И тут речь идет не о создании прецедента путем неприменения правила 44; прецедентом было бы его применение.
It is not a question of creating a precedent by not applying rule 44, but the precedent would be to apply it.
Еще один прецедент.
Another precedent gone.
Так создается прецедент.
It's about precedent.
Это послужит прецедентом.
It's bad precedent.
Существует ряд прецедентов.
There are precedents.
Нет такого прецедента.
There is no precedent.
Тому уже есть прецедент: так и Лиет служит двум господам. – Дункан? – спросил Лето.
There is precedent for this: Liet serves two masters." Duncan ?" Leto asked.
То, что кто-то еще видел человека королевской крови в таком положении, создавало дурной прецедент.
To have others see royalty in such straits—it set a bad precedent.
Этот интерес к практике и прецедентам необходимо придал римскому праву ту прочную и последовательную систему, в которой оно дошло до нас;
This attention to practice and precedent necessarily formed the Roman law into that regular and orderly system in which it has been delivered down to us;
В сомнительных случаях такие суды в стремлении избегнуть порицания естественно стремились прикрыться примером или прецедентом, установленным судьями, заседавшими раньше в этом же или в другом каком-нибудь суде.
In doubtful cases such courts, from their anxiety to avoid blame, would naturally endeavour to shelter themselves under the example or precedent of the judges who had sat before them, either in the same or in some other court.
Бывали ли прецеденты?
Is there any precedent?
Такого прецедента никогда не было!
There is absolutely no precedent for that!
Прецеденты отсутствовали.
Precedent was lacking.
Прецедента этому еще не бывало.
There was no precedent for it.
— Подобные прецеденты отсутствуют.
There is no precedent for this.
Не создастся ли прецедент?
Has it not become precedent?
- Прецедента ты, подруга, не создашь.
Not a precedent, friend.
noun
Для ясности относительно того, что правовые прецеденты устанавливаются судами, следует использовать термин <<судебные правовые прецеденты>>.
The term "judicial case law" should be used to make it clear that the case law stemmed from the judiciary.
Международные и региональные прецеденты
C. International and regional case law
Пока подобных прецедентов не отмечалось.
No such case had arisen.
:: Анализ национальных и международных прецедентов
:: National and international case studies
Урегулирование споров: резюме прецедентов
Settlement of disputes: case law summaries
Никаких соответствующих прецедентов опять же не имеется.
Once again, there has been no case law on this ground.
Чьё дело стало прецедентом?
Who's the test case?
Он - наш судебный прецедент.
He's our test case.
Это дело станет прецедентом,
IT'S A LAND- MARK CASE.
Существует ли соответствующий прецедент?
Is there case law on this?
Дело прекращено без создания прецедента.
Case dismissed without prejudice.
В основном исследования, прецеденты, записи.
Mainly research, case law, notes.
За прецедент возьмём дело Шайво.
- The leading federal case would be Schiavo.
(*прецедент - решение суда, становящееся общим правилом)
I need all the case law by 6pm.
Твой случай станет крупным прецедентом.
Yours would be a major test case.
Даже рожать с одной почкой можно… были прецеденты.
You can even give birth with one kidney… there have been cases.» Kidneys.
Может я представляю интерес как прецедент, как поучительный пример.
Perhaps I might be interesting as a test case, a counter-example.
Однако, – судья взглянул на Саломона, – теперь мы подходим к прецеденту Парсонса.
“However”—the Judge looked at Salomon—”we now get to the Parsons case.
Эта Фернандес раскручивает дела, основанные на прецедентах так, как никто не может.
That Fernandez can work the case law like nothing you've ever seen.
У Джессики сложилось впечатление, что сурового обвинителя интересовал сам прецедент, а не жертва.
Jessica had the impression that the austere prosecutor was interested in the case, not the victim.
— Давайте не будем, однако, цитировать друг другу прецеденты, мистер Грэйл.
“Let's not quote cases at each other, Mr. Grayle.
Этот прецедент может оказаться идеальным для публичного правосудия, но только в том случае, если все совершенно ясно.
This could be the ideal public-demonstration case we want, but not if there's any ambiguity about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test