Translation examples
Нам кажется, он преувеличивает.
We think he exaggerates.
Но, давайте, не будем преувеличивать.
But let us not exaggerate.
Последствия этого не следует преувеличивать.
This impact should not be exaggerated.
Тем не менее эту опасность не следует преувеличивать.
But the risk should not be exaggerated.
Кубе ни к чему преувеличивать факты.
Cuba has no need to exaggerate the facts.
Однако не следует преувеличивать количество жертв.
However, the number of victims should not be exaggerated.
Тем не менее значение этой роли не следует преувеличивать.
Nonetheless, the importance of their role should not be exaggerated.
В то же время нам не следует преувеличивать такой угрозы.
At the same time, we must not allow exaggeration of this threat.
Несомненно, что эта проблема вызывает обеспокоенность, но не стоит ее преувеличивать.
The problem was certainly troubling but should not be exaggerated.
— Не надо преувеличивать, Рон…
“Don’t exaggerate, Ron—”
– Может быть, вы преувеличиваете и… приняв средства…
Perhaps you are exaggerating--if you were to take proper measures perhaps--
– Мне кажется, что вы говорите правду, но только очень преувеличиваете, – сказал князь, действительно от чего-то покрасневший.
"I think you are partially right, but you exaggerate," said the prince, who had certainly blushed up, of a sudden, for some reason or other.
— Вот за это-то я его и люблю! — прошептал всё преувеличивающий Разумихин, энергически повернувшись на стуле. — Есть у него эти движения!..
“That's what I love him for!” whispered Razumikhin, who exaggerated everything, turning energetically on his chair. “These sudden gestures of his!
Слышал он, как и все, что существуют, особенно в Петербурге, какие-то прогрессисты, нигилисты, обличители и проч., и проч., но, подобно многим, преувеличивал и искажал смысл и значение этих названий до нелепого.
He had heard, as everyone had, that there existed, especially in Petersburg, certain progressivists, nihilists, exposers, and so on and so forth, but, like many others, he exaggerated and distorted the meaning and significance of these names to the point of absurdity.
Может быть, несколько слепая любовь и слишком горячая дружба сестер и преувеличивали дело, но судьба Аглаи предназначалась между ними, самым искренним образом, быть не просто судьбой, а возможным идеалом земного рая.
Perhaps the sisterly love and friendship of the three girls had more or less exaggerated Aglaya's chances of happiness. In their opinion, the latter's destiny was not merely to be very happy; she was to live in a heaven on earth.
– Князь! Многоуважаемый князь! Не только деньги, но за этого человека я, так сказать, даже жизнью… нет, впрочем, преувеличивать не хочу, – не жизнью, но если, так сказать, лихорадку, нарыв какой-нибудь или даже кашель, – то, ей-богу, готов буду перенести, если только за очень большую нужду;
"Prince! Money! Why I would give that man not only my money, but my very life, if he wanted it. Well, perhaps that's exaggeration; not life, we'll say, but some illness, a boil or a bad cough, or anything of that sort, I would stand with pleasure, for his sake;
Они, небось, думают, что мы преувеличиваем! — Преувеличиваем?
They probably think we’ve exaggerated the situation.” “Exaggerated?”
verb
Его авторы закрывают глаза на реальную жизнь в Иране и преувеличивают и искажают то, что происходит в действительности.
The authors had turned a blind eye to the realities in Iran and had magnified and distorted the actual situation.
В то время как многие из этих процедур и методов вселяют надежду, значение их часто преувеличивают; они далеко не отвечают требованиям транспарентности, подотчетности и демократизации.
While many of these procedures and practices constitute encouraging developments, their importance has been magnified; they are far from meeting the requirements of transparency, accountability and democratization.
Этот пример показывает, что некоторые вебсайты палестинских вооруженных группировок могли преувеличивать масштаб успеха нападений палестинцев на израильские силы в городских районах.
This example suggests that some websites of Palestinian armed groups might magnify the extent to which Palestinians successfully attacked Israeli forces in urban areas.
Мы считаем, что сторонам в споре надлежит следовать соответствующим регулирующим международное право нормам и принципам мирного урегулирования международных споров таким образом, чтобы не осложнять и не преувеличивать проблему.
We believe that the parties to the dispute should abide by the relevant norms governing international law and the principles for the peaceful settlement of international disputes so as not to complicate and magnify the problem.
32. Безусловно, вполне возможно, что опасность возникновения коллизии, вероятно, невольно преувеличивается некоторыми критиками предлагаемой схемы, которые считают, что все или большинство преступлений могут быть квалифицированы в качестве "ситуаций" по смыслу статьи 39 (особенно в качестве угрозы миру).
It is of course quite possible that the risk of conflict is being perhaps unconsciously magnified, in the minds of some of the critics of the proposed scheme, by their view that all or most crimes qualify as situations under article 39 (especially as threats to the peace).
19. Применение чрезвычайных мер, блокирование дорог, соединяющих различные населенные пункты, и заключение под стражу значительного числа лиц, проживающих в разных местах на острове Биоко, привели к возникновению многочисленных слухов, еще более преувеличивающих и без того грубейшие нарушения, действительно имевшие место на острове.
19. The emergency measures taken, the impossibility of using the roads linking the various villages and the fact that a very large number of people from different parts of the island had been detained gave rise to all kinds of stories, further magnifying the events which in themselves were already very serious.
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете.
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about them.
Немногие европейские путешественники, побывавшие там, преувеличивали ее расстояние от Европы; возможно, что благодаря невежеству и простодушию расстояние, действительно очень большое, казалось почти бесконечным тем, кто не мог измерить его;
The few European travellers who had been there had magnified the distance, perhaps through simplicity and ignorance, what was really very great appearing almost infinite to those who could not measure it;
Я думаю, вы сильно преувеличиваете серьезность ситуации.
You7re just magnifying the situation out of proportion.
Она сознательно преувеличивала значение его парламентской деятельности.
She magnified the importance of his parliamentary activities.
Девушка у нас перфекционистка и преувеличивает даже малейшие недостатки.
She is a perfectionist, and so magnifies even small blemishes.
И что весьма важно для нас, склонны чрезмерно преувеличивать опасность.
Equally important, they have a tendency to magnify rumors of menace far out of proportion.
Бой был долгий? — Боюсь, молва преувеличивает мои достижения.
was the battle very long?” “I am afraid rumor has magnified my accomplishments,”
На золото, алмазы; он их цену Преувеличивает в десять раз. Об этом стоит, кажется, — подумать.
On jewels, gold, and all such rich dotations, And see their value ten times magnified? Methinks 'twill brook a question.
Что бы вы ни подсмотрели, ни подслушали и ни увидели, когда служили мне, свет это знает и даже преувеличивает.
Whatever you gleaned, or heard, or saw, when you served me, the world knows and magnifies already.
К ним относятся как к названным родителям, одаренным фантастическими возможностями, которые молва преувеличивает выше всяких границ;
They are looked to as surrogate parents, gifted with vast abilities that legend further magnifies beyond all reason;
Уязвленная его словами, она поняла нелепость своего упрека и все же решила, что он уж слишком преувеличивает, и обиделась.
She was stung by his words into realization of the puerility of her act, and yet she felt that he had magnified it unduly and was consequently resentful.
Либо Генрих все преувеличивал, что было на него совсем не похоже, если он, Боже упаси, не понимал того, что влюблен в нее, либо просто она была истинной представительницей семьи Вудвилл.
Either Henry had vastly magnified the affair, which was not his way, unless—heaven forfend—he was enamored of her and did not realize it, or she was pure Woodville and up to something.
Однако не следует преувеличивать их влияние.
However, their impact should not be overstated.
Альтернативы показателям нет, но их роль не следует преувеличивать
There is no alternative to indicators, but their role should not be overstated
Мы не преувеличиваем и не преуменьшаем постигшую нас трагедию.
We neither overstate nor understate our sorrow.
Хотя такое всегда возможно, эту проблему не стоит преувеличивать.
While this is always possible, this concern should not be overstated.
21. Значимость различий между показателями не следует преувеличивать.
21. The differences between the measures should not be overstated.
В связи с этим не стоит преувеличивать важность правовой помощи, оказываемой адвокатурой.
In that regard, the importance of legal aid, provided by the Public Defender's Office, could not be overstated.
Было указано, что это ограничение следует учитывать с тем, чтобы не преувеличивать значимости проекта статьи 38.
It was stated that that limitation should be borne in mind in order not to overstate the import of draft article 38.
64. Г−н ван БОВЕН говорит, что Комитет не должен преувеличивать важность этого семинара.
64. Mr. van BOVEN said that the Committee should not overstate the importance of the Seminar.
36. С другой стороны, подчеркивалось, что не следует преувеличивать значение согласования стандартов безопасности, каким бы желательным оно ни было.
On the other hand, it was pointed out that the importance of harmonisation of safety standards, however desirable, should not be overstated.
55. Не следует преувеличивать последствия сокращения имеющихся в распоряжении Организации ресурсов на 75 млн. долл. США.
55. The significance of the $75 million reduction in the level of resources available to the Organization should not be overstated.
Мой друг Дональд преувеличивает.
My friend Donald overstates.
Знаю, я несколько преувеличиваю.
I know, I'm overstating.
Ну, я наверно немного преувеличиваю.
PETER: I'm probably overstating.
Ну, па, ты уже преувеличиваешь.
That's overstating it, Pop.
– Я ничего не преувеличиваю.
“I overstate nothing,”
– Вам не кажется, что вы преувеличиваете?
"Aren't you overstating it?
Но, уж конечно, она преувеличивает.
But surely she is overstating the case.
— Не кажется ли вам, что вы преувеличиваете
    “Don’t you think you’re overstating
– Ну, пожалуй, я немного преувеличиваю
"Okay, so I guess that's overstating things.
Собственно говоря, Босх преувеличивал свои возможности.
Technically, Bosch was overstating his hand.
— Вам не кажется, что вы преувеличиваете, — подняла брови Элли.
Ellie said, "Don't you think you're overstating-"
– Двенадцатый, возможно, преувеличивает, – сказал Двадцать второй. – Но…
"The Twelfth perhaps overstates the case a bit," the Twenty-second said. "But—"
verb
- Может, я преувеличиваю...
This may be a stretch...
- Ну, ты явно преувеличиваешь, Джош.
- Oh, that is a real stretch, Josh.
Хорошо, но мне кажется ты преувеличиваешь.
Okay, now I think you're stretching it.
Ричард, я не преувеличиваю, когда говорю, что я на мели.
Richard, we are stretched really tight around here.
Тебе не кажется, что ты слишком преувеличиваешь с этим, Хлоя?
You don't think you're stretching with this one, Chloe?
Я думаю, ты немного преувеличиваешь, называя это отношениями.
I think you're stretching it a bit to call it a relationship.
Может, я преувеличиваю, но Laibach и Alamut очень похожи, потому что это отрицание силы, и, в данный момент, они используют силу для выражения своей работы, для выражения своего отрицания силы.
OK, maybe I'm stretching it, but Laibach and Alamut are very, very similar, because it's a negation of power and at the same time, they use power to express their work, to express this negation of power.
– Ну, Радж, вы, пожалуй, преувеличиваете.
"Well, Raj, you're stretching things a bit.
- Не преувеличивайте своей удачи, земнолапые. Вы и так победили.
Do not stretch your luck, earthcrawlers. You have gained a victory.
Ну, ладно, ладно, я немного преувеличиваю. Но похлебка очень хороша.
Oh, okay, maybe I'm stretching a point. But it is good.
Но речь сейчас не об этом. И еще, мне кажется, не стоит преувеличивать, называя обычный карманный нож холодным оружием. Но что случилось, то случилось.
But it’s stretching the point a bit to call a pocketknife a weapon. But that’s past history.
verb
Очевидная цель <<операции>> состояла в том, чтобы провоцировать столкновения и до невероятности преувеличивать их масштабы через посредство активной и скоординированной кампании в средствах массовой информации, с тем чтобы выставить Эритрею в ложном свете и представить ее как <<источник региональной дестабилизации>>.
The transparent "operation" revolved around igniting skirmishes and amplifying them out of all proportion through an intensive and concerted media campaign to portray and victimize Eritrea as a "source of regional destabilization".
Янина вообще совсем лишена воображения, однако любовь наделила ее удивительной способностью преобразовывать, искажать и во всех случаях преувеличивать реальные факты. Да ведь я знаю твоего Фили! Он — ничтожество, и только быстролетная юность на мгновение облекла его красой своих лучей.
Love communicates to this poor woman, so lacking in imagination, an astonishing power of distorting, and of amplifying. I know him, this Phili of yours—one of those meaningless men whom fleeting youth momentarily invests with a glamour.
verb
Нет необходимости преувеличивать
No need to overdo it.
Не слишком преувеличивай страсть.
No need to overdo the passion!
Или я слегка преувеличиваю?
Did I overdo that a little?
По моему ты немного преувеличиваешь?
- Aren't you overdoing it a bit?
Ничего, не преувеличивайте. Покажите.
Don't overdo it, let me take a look.
Но при всем своем старании они иногда преувеличивают нужное количество, иногда преуменьшают его.
With all their attention, however, they sometimes overdo the business, and sometimes underdo it.
Потому что, мне кажется, Вы слегка преувеличиваете, когда пишете, как Вам жалко себя и как плохо быть знаменитым.
Because I think you might be overdoing the self-pitying famous-person thing.
– Не преувеличивай, – шептал, уже опадая на колени, Мордлюк. – Не будь таким сентиментальным… а?..
       'Don't overdo it,' whispered Muzzlehatch, as he began to sag at the knees. 'Mustn't get morbid... eh?...
– Райан попытался улыбнуться, чтобы показать, что ничего нет страшного, что Кларк просто преувеличивает угрожающую ему опасность.
Ryan tried a wry smile to show that it wasn't that big a deal, that Clark was overdoing it.
– Ладно, не преувеличивай. Кстати, завтра я собиралась купить кисти и холст.
“Well now, don’t you overdo and have a relapse on me. I want to go buy paints and canvas tomorrow.”
Тут заявляет о себе глубоко европейская потребность ничего не преувеличивать… Никакой европеец не станет сегодня бичевать себя, посыпать себя пеплом, отрезать себе язык, самозабвенно отдаваться чему-то или хотя бы удаляться от людей, сгорать от страсти, колесовать или протыкать кого-то копьем; но у каждого возникает порой такая потребность, и поэтому трудно сказать, чего следует избегать — желаний или бездействия.
It expresses the profound European need not to overdo anything. No European any longer scourges himself, smears himself with ashes, cuts out his tongue, really takes part in things or totally withdraws from society, swoons with passion, breaks people on the wheel or impales them, but everyone sometimes feels the need to do so, so that it’s hard to say which is more to be avoided: wanting to do it or not doing it.
Не будем преувеличивать, дорогуша.
Let's not be dramatic, darling.
Я, конечно же, преувеличиваю.
I sure as hell am being dramatic,
Я думал, что Джефф просто преувеличивает.
I thought Geoff was just being dramatic.
Тебе не кажется, что ты преувеличиваешь?
Don't you think you're being over-dramatic?
Не будем преувеличивать драматичность этой ситуации.
Let's not make this any more dramatic than it has to be.
Я надеюсь, Вы не думаете, что я преувеличиваю или...
I hope you don't think I'm being dramatic or...
Я не мог понять, говорит ли он искренне или преувеличивает, чтобы произвести на меня впечатление.
I couldn’t decide if he was being dramatic or deeply sincere.
– Трагедия? – вояка вернулся и прищурился с насмешкой. – Вы преувеличиваете. – Ничуть. – Она – ребенок! – И тем не менее.
- the warrior returned and squinted with a sneer. - You're dramatizing. - Not at all. “ She is a child!” - And nonetheless.
— Вы, конечно, сочтете, что я преувеличиваю, но опасно оставлять Оскара одного!
“I am sure you will think I am being somewhat dramatic, but I feel that it would be a great mistake for Oscar to be left alone at any time.”
– Ты права, – благодарно подтвердил он. – Я тоже склонен драматизировать и преувеличивать. И в этом мы с тобой опять-таки похожи.
“You’re right,” he said gratefully. “I self-dramatize, too. It’s another way the two of us are alike.”
   — Он меня ненавидит.    — Так уж и ненавидит. Не преувеличивай. Думаю, им нужны свои люди с опытом, знающие ситуацию изнутри, чтобы писать статьи, где фигурирует не только число убитых.    «Свои люди».
"The man hates me." "Don't be so dramatic. I think they want experienced insiders to do stories that are about more than just the number of Biafran dead."
Они преувеличивают обвинения?
Are they overcharging?
verb
– Бедненькая крошка! – тут же воскликнула мисс Стил.– Ведь это ужас как опасно! – Не понимаю, почему! – возразила Марианна.– Пустячная царапинка... Но тревогу всегда преувеличивают, если для нее нет настоящих причин.
said Miss Steele, as soon as they were gone. "It might have been a very sad accident." "Yet I hardly know how," cried Marianne, "unless it had been under totally different circumstances. But this is the usual way of heightening alarm, where there is nothing to be alarmed at in reality."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test