Translation for "претерпит" to english
Претерпит
  • will endure
  • will undergo
Translation examples
will endure
— Претерпев очистительный огонь трансфигурации, человек освобождается и преображается в свет.
After enduring the refining fire of transfiguration comes the release into light,
Всегда благословяше Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.И подобно ангелам, соединяющимся в это время:
Ever blessing the Lord, we hymn His Resurrection, for having endured crucifixion, He hath destroyed death by death.
Несколько раз его охватывало неудержимое желание убить наглого эскулапа, но он не осмелился прекратить столь важный для него диагностический процесс. Другие врачи были полными дураками, но на этот раз он, Владимир Харконнен, претерпит все, чтобы наконец узнать верный ответ.
Several times he’d wanted to kill this arrogant Suk doctor— but he didn’t dare interfere with the protracted diagnosis. The other physicians had been helpless and stupid; now he would endure whatever was necessary in order to obtain his answer.
will undergo
Я полагаю, что чем скорее Организация Объединенных Наций претерпит перемены и осуществит реформу, тем лучше это будет для нашего мира.
I believe that the sooner the United Nations undergoes change and reform, the better it will be for our world.
Если такие позитивные сдвиги действительно произойдут, то структура и финансирование ВСООНК, несомненно, претерпят определенные фундаментальные изменения.
Should such a positive development occur, the structure and financing of UNFICYP would undoubtedly undergo certain fundamental changes.
В контексте режима региональной безопасности размер, роль и функция вооруженных сил в отдельных государствах региона скорее всего претерпят радикальные изменения.
In the context of a regional security regime, the size, the role and the function of the armed forces in individual States of the region are likely to undergo radical changes.
Ожидается, что функции и деятельность Комитета претерпят существенные качественные изменения после подписания соглашения о прекращении огня, и это обусловит необходимость увеличения объема выделяемых ему ресурсов.
The tasks and the activities of the Committee are expected to undergo significant qualitative change with the signing of a ceasefire agreement and will necessitate an increase in the resources allocated to it.
Традиционная схема разоружения последнего десятилетия: соблюдение, проверка, наука и техника, предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве и другие вопросы — если и претерпит какие—либо изменения, то весьма небольшие.
The traditional disarmament menu of the past decade — compliance, verification, science and technology, the prevention of an arms race in outer space and other items — will undergo little, if any, change.
43. В ходе пересмотра будут учитываться полученные предложения (см. ниже), а также результаты общего пересмотра продуктов, относящихся к видам деятельности, которые претерпят изменения в ходе пересмотра МСОК.
43. The review will take into account proposals received (see below) as well as a general review of products related to activities that are scheduled to undergo changes during the ISIC revision.
Ожидалось, что этот портфель претерпит изменения и несколько сократится вследствие: a) дополнительной корректировки с учетом зон первоочередного внимания ПРООН; и b) географической диверсификации портфелей софинансирования со стороны стран, в которых осуществляются программы.
This portfolio was expected to undergo a transformation and slight reduction reflecting: (a) further alignment with the UNDP focus areas; and (b) geographic diversification in programme country co-financing portfolios.
Мировой порядок претерпит заметные и существенные изменения, если мы попрежнему будем мириться с гангстерской логикой, согласно которой лишь крупные страны могут обладать ядерным оружием и нападать на малые страны или угрожать им его применением.
The international order will undergo a noticeable and substantial change if the gangster-like logic that only big countries can possess nuclear weapons and attack and threaten small countries with them continues to be allowed and tolerated.
Учитывая неустойчивость в прошлом обстановки в Бурунди после проведения выборов, я на данном этапе не планирую рекомендовать немедленное сокращение численности военного контингента Миссии, при этом, разумеется, состав гражданского компонента ОНЮБ претерпит необходимые изменения.
Given the history of fragility marking post-electoral periods in Burundi, I do not at this stage anticipate recommending an immediate reduction in the Mission's military strength, while the civilian component of ONUB will obviously undergo the necessary adjustments.
Как ожидается, более быстрыми темпами будет уменьшаться площадь ледников и зон многолетней мерзлоты; по оценкам, к 2050 году ледники в западной части Китая сократятся на 27,7 процента, а схема пространственного распределения многолетней мерзлоты на Цинхайско-Тибетском нагорье претерпит существенные изменения.
The area of glaciers and permafrost can be expected to decrease more rapidly; it is estimated that glaciers in western China will decrease by 27.7 per cent by the year 2050, and the spatial distribution pattern of permafrost on the Qinghai-Tibet Plateau will undergo significant alteration.
Он уже сравнялся с «учителем», и как только Палпатин поделится с ним секретами Дарта Плагеуса, их отношения претерпят внезапное… изменение.
He had the measure of his “Master” already; not long after Palpatine shared the secret of Darth Plagueis’s discovery, their relationship would undergo a sudden … transformation.
Многие из этих культов и сект еще претерпят коренные изменения или распадутся и прекратят свое существование, возможно, только для того, чтобы на их место пришли другие группы.
Many of these cults and sects will undergo radical transformations or will decline or disappear, probably to be replaced by other groups.
Гемма вдруг разверзлась перед ним, предварительно претерпев ряд геометрических трансформаций, которым Силвест не посмел уделить особого внимания из страха, что мозг не выдержит и расколется по линиям, сходным с расколами геммы.
The jewel unfolded before him, undergoing geometric transformations to which he did not dare devote too much attention, for fear that understanding them would cleave his mind open along similar fault lines.
Семья Бандо подписала контракт с «Энсенада АНВАК Клипперс» из Международной баскетбольной ассоциации, согласно которому их сын, выбранный из нескольких сотен претендентов, претерпит цикл впрыскиваний гормонов роста и пересадок костей, которые помогут ему достичь роста в семь с половиной футов.
Bando's family signed a contract with the Ensenada ANVAC Clippers of the World Basketball Association that permits their son, chosen as an optimum specimen from several hundred applicants, to undergo a series of body-building hormone treatments and bone grafts designed to help him reach an adult height of at least seven and a half feet,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test