Translation for "пресыщенный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Наверно, у меня к тому времени появится лысина и я буду чувствовать себя несколько пресыщенным.
I will be, probably, bald by then, and a little blase.
Потому что вы были тем же, чем был Брук, - избалованный и пресыщенный представитель обеспеченного класса.
Because you were what Brooke was—a spoilt and blase member of the leisured class.
Ей не нравился его новый тон, так как хоть в нем и не было пресыщенности, он оставался равнодушным, несмотря на восхищенный взгляд.
She didn't like the new tone, for though not blase, it sounded indifferent in spite of the look.
"Верно", удивилась я. Я думаю, Адриан чувствовал себя комфортнее, вдыхая этот типичный для бара, пресыщенный воздух.
"True," I admitted. I think Adrian's typical blase air was masking discomfort.
Хотя я старался принять равнодушный и пресыщенный вид, моё лицо, должно быть, выражало весь испытываемый мною ужас.
Although I tried to put on a most indifferent, blase look, still my face must have expressed all the horror I felt.
Я чувствовал в нем некоторую степень безнравственности; когда он заговаривал о ком-нибудь из особ, как он говорил, «le beau sexe»,[19] в его тоне появлялись цинизм и пресыщение;
I suspected a degree of laxity in his code of morals, there was something so cold and BLASE in his tone whenever he alluded to what he called "le beau sexe;"
Он уже чувствовал себя едва ли не пресыщенным теми чудесами, которые они встречали по дороге во время путешествия, но то существо, которое было рядом с ним весь этот долгий срок, как он сейчас понял, осталось для него полной загадкой.
He'd become almost blase about the many wonders they'd witnessed as they traveled, but the creature that had been at his side these many days remained, he realized, undiscovered.
— Ох, я видела множество гор, — поспешно ответила она. — Я не из тех, кто никогда не видел гор. — Чтобы подчеркнуть свою искушенность в этом вопросе, она с видом пресыщения взмахнула рукой. — Я видела горы гораздо лучше этих.
I asked. "Oh, I have seen many, many mountains," she replied quickly. "I am not such a one who has never seen mountains." She affected an air of blase sophistication, waving her hand dismissively. "I have seen much better mountains than these.
Сведения о зверствах поступали из стольких источников, что люди едва ли не чувствовали себя пресыщенными при известии о новейших ужасах, до тех пор, конечно, пока кто-нибудь не спрашивал, сколько времени осталось до того момента, когда Автарх обратит свой безжалостный глаз на их огромный муравейник.
There were tales of atrocity from so many sources that people became almost blase about the newest horror, until, of course, somebody asked how long it would be until the Autarch turned his unforgiving eyes on the hive of hives.
adjective
Горе вам, пресыщенные ныне, ибо взалчете!
Woe to you, now satiated, for Vzagchette!
Я извожу пресыщенных, а он насыщает голодных.
I slaughter the satiated, and he feeds the starving.
Что такое голод и пресыщение, знают не только животные, но и растения.
Not only animal-beings, but plants as well, knew hunger and satiation.
Дурные предчувствия норовят пробиться на поверхность его сознания, замутненного спиртным и чувственным пресыщением.
Misgivings struggle to manifest in a brain soggy with alcohol and sensual satiation.
Его губы потеряли кровавый оттенок, а брюзгливое, пресыщенное выражение сменилось чем-то вроде умиротворения.
The red lips had paled and something like peace had erased the satiated world-weariness of the expression.
Она видела, как тонкие, темные губы секретаря раздвигаются в непостижимом подобии улыбки или пресыщенного вздоха.
She saw the secretary's thin, dark lips part in what might have been a smile or only a satiated sigh.
Только одному удалось бежать – он мчался прочь от кровавых кристаллов этого поля боя, нахлестывая коня своим пресыщенным паразитом-мечом.
            Only one figure escaped, riding like fury from the bloody crystals of that battlefield, slashing at the horse’s rump with the satiated leechsword.
Он улыбнулся мне любезной и несколько утомленной улыбкой, пресыщенной улыбкой светского человека, и протянул руку с кольцом.
He smiled upon me amiably and something wearily, the satiate smile of the man of the world, and he languidly held out to me the hand bearing his ring.
Когда они были вдвоем, как сегодня, и каждый вспоминал, как это было, как они любили друг друга, когда желание возникало вдруг, как они неловко спешили, а потом засыпали в счастливом пресыщении.
When they were alone, like this, each remembered how it used to be, how they used to make love when the mood struck them, laughing at their passionate haste, collapsing in happy satiation afterward.
И они, изнуренные и пресыщенные, валялись на суше, словно после утихшего мистраля, глядя друг на друга, как чужие, безнадежно и укоризненно (он -- со скукой, она -- с отчаянием в глазах).
Then they would be stranded as behind a dying mistral, upon a spent and satiate beach, looking at one another like strangers, with hopeless and reproachful (on his part with weary: on hers with despairing) eyes.
adjective
для меня - уже Штраус и тому подобная пресыщенная музыка.
to me Strauss and the rest of the tired stuff.
Это пресыщенно-высокомерное презрение к моей особе показалось мне таким же безвкусным, как пиво в идиотском серебряном бокале.
This tired, blasé contempt for my performance was as flat as the beer in the stupid silver tankard.
Трансплант, величайшее из развлечений, игра для бесконечного числа участников, встряска для пресыщенных нервов, тонизатор утомленных тел.
Transplant, the great pastime, the game any number can play, the jolt for jaded minds, the tonic for tired bodies.
Теперь, как я заметил, его называли просто «дворец», что свидетельствовало либо о пресыщенности, либо о реалистическом или циничном отношении к существующему режиму.
Now I noted it was called just the “Palace,” which was either tired, realistic, or cynical, depending on what the speaker thought of the current regime’s life expectancy.
Ходили слухи, что он приказывал убивать конкурентов без слов, подписывал смертный приговор просто взглядом, выражающим усталость пресыщения. — Прекрасная новость.
Rumor suggested that in the early days he had ordered the deaths of competitors without ever speaking a word, signing the warrants by nothing more than a look of tired indulgence. “Splendid news.
adjective
Он лежит на спине, пресыщенный, курит.
He lies on his back, replete, smoking.
Никогда еще она не ощущала такой приятной расслабленности и опустошенности, такой восхитительной пресыщенности.
She had never felt so weak and drained, yet so deliciously replete.
но я считал, что с этим можно подождать, пока не наступит время благодушия и пресыщения, время коньяка;
they could wait, I thought, for the hour of tolerance and repletion, for the cognac;
богатство и бедность стояли бок о бок — пресыщение и голод повергали их в одну могилу. Но это был Лондон.
wealth and poverty stood side by side; repletion and starvation laid them down together. But it was London;
Совершенно измотанная, восхитительно пресыщенная, согретая и разнежившаяся в его объятиях, она смутно понимала, что могла бы всю ночь оставаться здесь и с ним.
Utterly drained, luxuriously replete, toasty warm in his arms, she could have stayed there all night.
На следующий вечер, когда низкие луны снова повисли над горизонтом, они сидели у колодца, сонные от звериного чувства отдыха и пресыщения.
Next night, when the low moons roved again over the desert, they sat by the well, drowsy with an animal sense of rest and repletion.
и, как обычно, их тела отодвинулись друг от друга, насколько позволяет постель, а узкое, повернутое в профиль лицо Грегори, как всегда во сне, выражает подозрительность, враждебность, пресыщенность и отвращение.
and, as usual, maximum de-proximity between their bodies has been established, with Greg's narrow face bent to one side in that familiar expression, askance, unfriendly, replete and disgusted in sleep.
По моим наблюдениям, лекарство это приносит большую пользу, и в интересах общественного блага я смело рекомендую его моим соотечественникам как превосходное средство против всех недомоганий, вызванных пресыщением.
This I have since often known to have been taken with success, and do here freely recommend it to my countrymen for the public good, as an admirable specific against all diseases produced by repletion.
Вполне привлекательная и вполне энергичная новая парочка (больше выбирать было не из чего) попросту затащила меня в спальню, откуда я вышел девяносто минут спустя, слишком усталый и пресыщенный, чтобы терпеливо выслушивать сварливые упреки Адриана.
I was simply smuggled into a bedroom by a reasonably attractive, and reasonably resourceful, new couple (that was all there was, actually), emerging ninety minutes later too wearied and replete to have much patience with Adrian's querulous reproaches.
adjective
И он был полон пресыщения, полон страдания, полон смерти, и ничего не было в мире, что привлекло бы его, обрадовало, смогло утешить.
And full he was, full of the feeling of been sick of it, full of misery, full of death, there was nothing left in this world which could have attracted him, given him joy, given him comfort.
Он любит лестницы и ни за что не станет пользоваться лифтом в своем доме. Мать Джейка, в худобе которой есть что-то манящее, часто ложится в постель с кем-нибудь из пресыщенных приятелей.
He likes stairs and will not use the self-service elevator in his building His mother, who is scrawny in a sexy way, often goes to bed with sick friends.
Но безумно раздражалась, когда ближайшая ее подруга, Беа Мейснер, прикидывалась столь же пресыщенной: «Так надоело мотаться в Санкт-Мориц к внукам на дни рождения» и т. п.
It drove her crazy, however, to hear her friend Bea Meisner affect the same indifference: “I’m so sick of flying to St. Moritz for my grandsons’ birthdays,” et cetera.
Изюм в шоколаде был излюбленным лакомством Пола: стоило ему вскрыть пакетик, рука настойчиво тянулась туда еще и еще, пока не исчезала последняя ягодка, пока к горлу не подступала тошнота и не наступало пресыщение.
Chocolate raisins were far and away Paul’s favourite form of recreational nibbling; once he’d opened a bag, his hand would insist on straying back to it until the very last raisin had gone, generally leaving him feeling bloated and sick.
Воистину, день нынче выдался злополучный: стоило Мышелову обнять девушку, как перед ним возникало в воздухе худощавое треугольное лицо дочери Хисвина, и физиономия его очередной подружки сразу меркла, а от серебряной стрелки, засевшей в виске, разливалось по всему телу ощущение кромешной скуки и пресыщенности.
Every time he had embraced a girl this disastrous half-day, the slim triangular face of Hisvin's daughter had got ghostily in the way, making the visage of his companion of the moment dull and gross by comparison, while from the tiny silver dart in his temple a feeling of sick boredom and unjoyful satiety had radiated through all his flesh.
adjective
Она учила, что любящие после праздника любви должны расставаться с чувством восхищения друг другом, быть побежденными в той же мере, что и победителями, — так, чтобы ни один из двоих не испытывал пресыщения и опустошенности, чтобы не возникало злого чувства совершившего насилие или подвергнувшегося насилию.
She taught him, that lovers must not part from one another after celebrating love, without one admiring the other, without being just as defeated as they have been victorious, so that with none of them should start feeling fed up or bored and get that evil feeling of having abused or having been abused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test