Translation for "престолонаследник" to english
Престолонаследник
noun
Translation examples
b) престолонаследники, заместители глав государств, премьер-министры и министры;
(b) Heirs apparent, deputy heads of State, prime ministers or ministers;
144. В соответствии с Конституцией Люксембурга корона на законном основании переходит к прямому престолонаследнику при освобождении трона вследствие кончины или отречения правящего монарха.
144. Under the Luxembourg Constitution, the heir apparent is the legal successor to the crown when the throne falls vacant as a result of the death or abdication of the sovereign.
Он призывает Ирак завершить возвращение архивов, и в особенности документов из канцелярии эмира, канцелярии престолонаследника, совета министров и министерства иностранных дел.
It calls upon Iraq to complete the return of the archives and especially of documents belonging to the Office of the Amir, the Office of the Heir Apparent, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs.
Окружной суд также отклонил иск против принца Уэльского после представленного предложения об иммунитете на том основании, что принц является прямым престолонаследником и членом "нуклеарной семьи и домохозяйства" Королевы Соединенного Королевства и что следует считать, что во время визита, когда произошли события, он был официальным дипломатическим представителем, находившимся в Соединенных Штатах со специальной дипломатической миссией.
A District Court also dismissed an action against the Prince of Wales following a suggestion of immunity filed on the basis both that he was heir apparent to the throne and member of the "immediate family and household" of the Queen of the United Kingdom, and that, during the visit in which the facts occurred, he was to be considered an official diplomatic envoy present in the United States on a special diplomatic mission.
5. Г-н Пруексакасемсук был арестован 30 апреля 2011 года в районе Араньяпрахет провинции Сакэу по обвинению в оскорблении королевского величества, т.е. в нарушении положений раздела 112 Уголовного кодекса Таиланда, который гласит: "Человек, который подвергает короля, королеву, престолонаследника или регента клевете, оскорблениям или угрозам, подлежит наказанию в виде лишения свободы сроком от трех до пятнадцати лет".
On 30 April 2011, Mr. Prueksakasemsuk was arrested at Aranyaprathet district, Sa Kaeo province, and charged with contravening the lèse majesté law, or Section 112 of the Criminal Code of Thailand, which states that "whoever defames, insults or threatens the King, the Queen, the Heir-apparent or the Regent shall be punished with imprisonment of three to fifteen years."
Ввиду этого мы обращаемся к Вам с призывом продолжать свои неустанные усилия и через посредство Координатора высокого уровня посла Юлия М. Воронцова оказать воздействие на иракское правительство и настоятельно потребовать от него возвращения всех документов, которые представляют собой государственные архивы и институциональную память, прежде всего документов канцелярии эмира, канцелярии престолонаследника, Совета министров и министерства иностранных дел, а также другого имущества во исполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности, в частности резолюций 686 (1991), 687 (1991) и 1284 (1999).
We therefore call upon you to continue your sustained efforts and, through the high-level Coordinator, Ambassador Yuli M. Vorontsov, to intervene with the Iraqi Government and urge it to return all of the documents that represent the State's archives and institutional memory, especially those of the Office of the Amir, the Office of the Heir Apparent, the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs, as well as all other property, in implementation of the relevant Security Council resolutions, namely resolutions 686 (1991), 687 (1991) and 1284 (1999).
Он будет курьером из швейцарского банка, с ведомостями ЦРУ выплат Садегу денег, престолонаследнику Мехрака.
He's going to be a courier from a Swiss bank carrying documents showing CIA payoffs to Sadegh, Mehrak's heir apparent.
Профессионалы пользовались в арабском обществе необычайным почетом, и Бакширы всегда держали в колледжах одного-двух престолонаследников.
Professional men were held in enormous esteem in the Arab society and the Bakshirs always had an heir apparent or two in college.
Но даже такое могущественное королевство как Алера не свободна от разрушения изнутри, и смерть престолонаследника Кроуна вызвала шквал амбициозных политических маневров и распрей среди Высоких Лордов, обладающих самыми мощными фуриями, известные людям.
Yet even a realm as powerful as Alera is not immune to destruction from within, and the death of the heir apparent to the Crown has triggered a frenzy of ambitious political maneuvering and infighting amongst the High Lords, those who wield the most powerful furies known to man.
Да, конечно, сам он был косноязычен, всегда говорил с ней грубовато, по-дружески, а потому никогда не рассказывал о своих чувствах. Взамен он утешал себя мыслью о своем высоком положении — он принц и престолонаследник, так что вправе выбрать любую девушку родительского королевства, а выбор его, разумеется, падет на Корделию. Ему и в голову не приходило, что она может и отказать. Тем не менее, как бы ни было горько и непривычно признавать это, но он никогда всерьез не надеялся на глубокое ответное чувство с ее стороны.
his head had seemed lighter whenever he had looked at her, watching her move and hearing her talk had become entrancing again.  Of course, he had been tongue-tied, unable to talk with her then, except in the old, familiar ways of friend ship, never as boy to girl, so he had never told her of his feelings.  Instead, he had consoled himself with the thought that, since he was a Prince and Heir Apparent, he could have his pick of any of the girls in all his parents' kingdom, and of course he would choose Cordelia.  It had never occurred to him that she might say no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test