Translation for "пресс-я" to english
Пресс-я
Translation examples
В своем заявлении для прессы я подтвердил, что, <<как отмечалось ранее, Ирак согласился возвратить государственные архивы Кувейта, и мы теперь договорились с Ираком и Кувейтом восстановить механизм для передачи имущества, который использовался для этой цели в период 1991 - 1996 годов>>.
In my statement to the press, I confirmed that, "as indicated earlier, Iraq has agreed to return the Kuwaiti National Archives and we have now agreed, both with Iraq and Kuwait, to re-establish the mechanism for the transfer of property that was used previously during 1991-1996".
Карлос Диас, представитель Франс Пресс: <<Я помню, что в конце мая аналогичная ситуация сложилась в результате выступления гна Бёртона и Куба прямо ответила, что все биотехнологические центры открыты для посещения экспертов с предварительного согласия кубинского руководства, как это было сделано перед визитом Картера.
Carlos Diaz, Agence France Presse: I remember that Mr. Burton created a similar situation late last May and Cuba responded directly by saying that all its biotechnology centres were open to inspection by experts, subject to prior coordination with the Cuban authorities. That was also before Carter's visit.
Никакой прессы, я обещаю.
No press, I promise.
– Вы сдали прессе... – Я этого не делала.
- You leaked to the press... - I did not.
Придумать,что сказать прессе. я разберусь.
Figuring out what to tell the press, I can handle.
Я не сливал ничего прессе, я никому ничего не сливал.
I didn't leak to the press, I didn't leak to anyone.
Ты не мог позволить себе дурной репутации в прессе. Я не мог позволить себе поесть.
You can't afford bad press, I can't afford to eat.
В какой-то момент между преследованием преступника и увёртыванием от прессы, я нарвался на кого-то с реальным топором.
Somewhere between chasing the bad guy and dodging the press, I ran into someone who literally had an ax to grind.
А чтобы умерить прославление вашей преступной истории жёлтой прессой, я постановляю, что казнь должна состояться в возможно кратчайший срок.
In the interest of mitigating any further glorification of your vile criminal history by the gutter press, I order that execution be carried out at the earliest possible convenience.
И, дамы и господа, представляющие прессу, я бы хотел поблагодарить вас за понимание в отношении секретности этой поездки, и в отношении того, почему я не выходила на связь последние пару дней.
And, ladies and gentlemen of the press, I want to thank you for your understanding as to the secrecy of this trip and why I've had to be incommunicado for the last few days.
— Я попал под пресс прессы, — объяснил я. — Журналисты.
“I’m pressed by the press,” I said. “Journalists.”
Популярной прессы, я хотел сказать.
The popular press, I mean.
Боюсь, что пресса сочтет его несколько экстравагантным. Пресса? Местные репортеры? Да, местные.
I think the press would find it a bit much." "Press?" I said. "You mean local media?"
Если ты настаиваешь, чтобы я встретилась с прессой, я должна хорошо разбираться в ситуации.
If you insist that I face the press, I need to fully understand the situation.
— Его убили, — сказал он немного вежливее. — Вы из прессы? Я покачал головой.
'He's been murdered,' he said. 'You from the press?' I shook my head.
В прессе я опять предстал в парадоксальном обличье рыцаря свободного мира;
Once again, in the press, I found myself portrayed as a paradoxical paladin of the free world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test