Translation for "преследуется" to english
Преследуется
Translation examples
Преследуются следующие цели:
The goals that are pursued are:
Вот такую цель и преследует Пакистан.
Pakistan is pursuing that goal.
Образование преследует следующие цели:
Education pursues the following objectives:
В этом исследовании преследуются следующие цели:
The study will pursue the following goals:
При этом преследуются следующие общие цели:
The following general objectives are pursued:
b) преследует законную цель, а также
(b) Pursues a legitimate aim; and
25. Комиссия преследует следующие цели:
25. The Commission pursues the following goals:
Именно эту цель преследует процесс реформ.
This is the very objective pursued by the reform process.
Более того, ответственных за нападения зачастую не находят и не преследуют.
Furthermore, those responsible are rarely identified or pursued.
Но оба они преследуют одну и ту же конечную цель.
They both pursue the same ultimate goal.
"Убегает, его преследует медведь".
- "Exit, pursued by a..."
Тебя преследуют профессиональные убийцы.
You're being pursued by professional killers.
Нас преследуют две машины.
We're being pursued by two vehicles.
Его преследует неизвестный объект.
It's being pursued by an unknown object.
Его преследует полиция Калифорнии...
He's being pursued by California law enforcement...
потом "Будто преследует Медведь Йоги"
and then it was, "Exit, pursued by Yogi Bear,"
и я сказал: "Ее преследуют невидимые враги."
And I said, ''She's being pursued by invisible enemies.''
Сон, в котором тебя преследует охотник.
The dream, being pursued by the hunter and the arrows.
Нас преследует клингонский корабль класса Д4.
We are being pursued by a D-4 class Klingon vessel.
Когда похоронишь меня, напиши на могиле: «Здесь лежит мертвая душа!» Позор преследует меня!
When I die, Colia, you must engrave on my tomb: "'Here lies a Dead Soul, Shame pursues me.'
Как же они проберутся к Раздолу пешком, если их преследуют конные враги? Тогда уж чего там, лучше прямо на луну – или аж звездами!
How could they hope to reach Rivendell on foot, pursued by mounted enemies? They might as well set out for the Moon.
– Я не служу никому, – сказал Арагорн, – но прислужников Саурона преследую повсюду, не разбирая границ. Вряд ли кому из людей повадки орков знакомы лучше меня, и гонюсь я за ними не по собственной прихоти.
‘I serve no man,’ said Aragorn; ‘but the servants of Sauron I pursue into whatever land they may go. There are few among mortal Men who know more of Orcs; and I do not hunt them in this fashion out of choice.
– И они тебя преследуют?
“And they’re pursuing you?
Их преследуют и ловят.
They are pursued and caught.
Нас все еще преследуют.
We are still being pursued.
— Кто нас преследует?
What force pursues us?
Аскари их преследуют.
The askaris are pursuing them.
Этот конь преследует его!
The horse pursues him!
Вот почему они преследуют нас.
That is why they pursue us.
Их унижают, преследуют и насилуют.
They are being maltreated, persecuted and raped.
Дети не преследуются за убеждения родителей.
Neither are children persecuted for the opinions of their parents.
В Испании ни одно лицо не преследуется за его политические идеи.
No one was persecuted because of their political views in Spain.
Американцев, побывавших на Кубе, жестоко преследуют.
Americans who travelled to Cuba were viciously persecuted.
Не может быть исключения для того, кто преследуется только по политическим соображениям.
Such exceptions may not include persons who are persecuted solely for political reasons.
Делегация подчеркнула, что в Панаме не преследуют журналистов.
The delegation highlighted the fact that in Panama there was no policy aimed at persecuting journalists.
Никто не преследуется и не подвергается запугиванию за его или ее политические убеждения.
No one is persecuted or threatened for his or her political convictions.
В Узбекистане никто за свои религиозные убеждения не преследуется.
No one is persecuted for his or her religious beliefs in Uzbekistan.
Тех, кого считают диссидентами, изолируют, дискриминируют и преследуют.
Those who are regarded as dissidents are marginalized, discriminated against and persecuted.
Их достаточно преследуют.
- They're persecuted enough.
А ныне - они преследуют их!
Now it persecutes them.
Тебя преследуют? — Нет, но...
Have you been personally persecuted?
Заполненный людьми преследующих нас.
Filled with people who persecute our kind.
Людей преследуют не боги!
It's not the gods who persecute men!
Она преследуется у себя на родине.
She's persecuted in her country.
Никто христиан в Китае не преследует.
Christians aren't persecuted in China.
Из-за вас меня преследуют странными допросами;
All these people persecute me with astounding questions--about you.
Тебя преследуют и мучают по глупому и гнусному подозрению… Дмитрий Прокофьич сказал мне, что никакой нет опасности и что напрасно ты с таким ужасом это принимаешь.
You are being persecuted and tormented because of a stupid and odious suspicion...Dmitri Prokofych told me that there isn't any danger and that you needn't take it with such horror.
Он говорил мне о врагах, о том, что его преследуют.
He talked to me of enemies—of persecution.
Верных преследуют и приносят в жертву.
The Faithful are persecuted and sacrificed.
— Но, если они так предупредительны со всеми, за что же их преследуют?
But if they are so pleasant to everyone, why are they persecuted?
– Нет. Зато я понимал другое: она меня преследует.
“No.” I did know that she was persecuting me.
Черные поднимут крик, что их преследует.
Thaes all we nee& The blacksll scream persecution.
По крайней мере, Банчи знал, что меня преследуют.
Bunchy knew, at least, that I was being persecuted.
По какой причине эти люди меня преследуют? Кто их подстрекает?
What could be the reason of the persecution against me? Who instigated it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test