Translation for "пресвитерианин" to english
Пресвитерианин
noun
Translation examples
Пресвитерианин, по маминой линии.
Presbyterian, on my mother's side.
Эрин еврейка, Питер пресвитерианин, а Вера...
Erin's Jewish, Peter's Presbyterian, and Vera, well...
Дочь Моники Уинмар была оставлена в пресвитерианской церкви. Предположим, что неизвестный или, по крайней мере, его жена, пресвитерианин.
let's assume the unsub, or the wife at least, is presbyterian.
Ее отец был непреклонный пресвитерианин,[34] когда я знал его.
Her father was a stiff Presbyterian when I knew him.
– Пресвитерианин. – Держу пари, что работать на такого жесткого человека очень нелегко.
Presbyterian.” “Probably a tough man to work for, I bet.”
Но католика под плащом пресвитерианина можно обнаружить столь же часто, как плута под монашеским капюшоном.
But you will find the Catholic under the Presbyterian cloak as often as the knave under the Friar's hood--what then?
Он шотландский пресвитерианин[36] и друг отца Молли, и вы должны выглядеть убитой горем вдовой.
He's a Scotch Presbyterian, a friend of Molly's father, and you're supposed to be a stricken widow.
Элмер посоветовался с членами своего приходского совета, и те единодушно согласились, что поддерживать надо только пресвитерианина.
When he consulted them, Elmer's Official Board agreed that the Presbyterian was the only man to support.
Так, доктор Дрю, пресвитерианин, крикнул агенту по продаже недвижимости некоему Джорджу Бэббиту: - Эй, Джорджи!
To one George Babbitt, a real estate man, Dr. Drew, the Presbyterian, clamored, "Hey, Georgie!
Явно подходящим и респектабельным кандидатом на пост мэра Спарты был некий Христианский Бизнесмен, пресвитерианин, владелец фабрики резиновых галош.
The obviously respectable candidate for mayor of Sparta was a Christian Business Man, a Presbyterian who was a manufacturer of rubber overshoes.
– Правда? – удивился Морган. – Какой же веры Леон? – Ну, пресвитерианин, методист… – Она снова пошла по тротуару. – Между нами нет никакого сходства.
       "Really?" said Morgan. "What religion is Leon?"        "Oh, Presbyterian, Methodist..." She started walking again. "We're nothing at all alike."
Мужчина был облачен в одежды шотландской церкви – пресвитерианин, как звали этих людей в Америке. – Вы случайно не занозились? – участливо осведомился священник.
He was robed as a Scottish Rite preacher– Presbyterian, they called them here in America. “You didn't get a splinter, did you?” asked the preacher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test