Translation for "прерафаэлитский" to english
Прерафаэлитский
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Почему моя совесть — прерафаэлитская картина?
Why must my conscience be a Pre-Raphaelite picture?
Я не работал ни в классическом стиле, ни в прерафаэлитском или импрессионистическом.
I was not working in the classical style or the Pre-Raphaelite or the Impressionist.
Полотно это было написано в прерафаэлитском стиле, который мог принадлежать только одному художнику.
The piece was painted in a Pre-Raphaelite style that could belong to only one artist.
Эльфина до сих пор носит как бы «традиционное», но подозрительно прерафаэлитское платье с нарукавной повязкой в знак принадлежности к «Чемпионам».
Elphin still wears her suspiciously Pre-Raphaelite “traditional” costume; she’s added an armband to signify her Champions affiliation;
Миссис Бидлэйк расхаживала среди тюльпанов, одетая во все белое, с белой вуалью на шляпе, похожая на прерафаэлитский призрак.
Mrs. Bidlake wandered among the tulips, dressed flowingly in white, with a white veil hanging from her hat, a sort of Pre-Raphaelitic ghost.
Похоже, что в своего рода прерафаэлитской грезе он заточил свою юную невесту у себя в доме вместо утраченного им творческого воображения.
Apparently he saw his young bride in a sort of pre-Raphaelite dream, caged within his house like the lost spirit of his imagination.
Визуальный ряд возникал немедленно — на Интернет-сайте и в брошюрах: забавный эротический кич, пошловатый, прерафаэлитский, с явным уклоном в грудастость а-ла Вальтер Джиротто.
You could see this at once, on looking at the Web site and in the brochures: a pleasant and slightly insipid erotic kitsch, sort of Pre-Raphaelite with big tits, à la Walter Girotto.
Уильям так и поступает, но не раньше, чем бледный молодой человек, плененный красотою женщины в сером, успевает принять ее непринужденную позу за признак прерафаэлитской томности и, когда она встает, галантно вскакивает, дабы помочь ей сойти.
Indeed William does, but not before the pale young man has been captivated by the beauty of the grey-clad woman in the veil and, taking her relaxed pose for a Pre-Raphaelite slump of lassitude, he leaps up gallantly to assist her when she rises to go.
Елизавета XIV в лучших традициях барбизонской школы казалась точкой на фоне холмистого пейзажа. Здесь можно было увидеть благонравную Елизавету XX с розовыми щечками и комическими придворными, прерафаэлитскую Елизавету XXV в образе привлекательной Орлеанской девы с изысканной, но смертоносной шпагой и чахоточной хрупкостью, футуристскую Елизавету XXVI, казавшуюся размытым пятном развевающегося на большой скорости платья и обтекаемой тиары.
there was Elizabeth XIV, Barbizon-style, a dot in the middle of the rolling landscape; there was the Moralist Elizabeth XX, with her rosy cheeks and her comical courtiers; there was Pre-Raphaelite Elizabeth XXV, dressed as a winsome Maid of Orleans with a dainty, lethal estoc and a consumptive frailty; there was Elizabeth XXVI, a Futuristic blur of speeding gown and streamlined tiara;
Развлекая на виллах своего богатого покровителя его экзальтированных дам пошлой болтовней об изящном, он возомнил себя непризнанным гением и, безбожно совращаемый с пути истинного, шаг за шагом довел себя до безумия Шопеном и почти непрерывным прерафаэлитским экстазом. Эту гю-луоперившуюся братию поэтов и мечтателей, поражавших странностью одежд и причесок, я до сих пор не могу вспоминать без страха и жалости, ибо мне лишь спустя годы открылась опасность общения с ними. Меня от их пестрой толкотни уберег засевший во мне крестьянин-альпиец.
He lived a vapid aesthete’s existence at his patron’s villa with that man’s nervous ladies and began to think of himself as a misunderstood hero; sadly misled, he went about destroying his reason systematically with pre-Raphaelite ecstasies and Chopin’s music. I realized the danger of frequenting this circle and later came to think of this fledgling crew of eccentrically dressed poets and beautiful souls with nothing but horror and pity. Well, my peasant nature luckily kept me from falling prey to this circus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test