Translation for "прерафаэлитов" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах!
Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles!
У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду.
I just had a feeling that the pre-Raphaelites are going to take off.
У вас есть редкая возможность приобрести одну из ключевых работ братства прерафаэлитов.
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement.
Чтобы стать прерафаэлитом, нужно больше, чем пара остроконечных ботинок и шарф вашей матушки, знаете ли.
It takes more than a pair of pointy boots and your mother's scarf to make you a Pre-Raphaelite, you know.
Госпожа Раскин недавно позировала Джону Милле из Братства прерафаэлитов, в чьи основные принципы входит подмечать необычайную красоту в обыденном.
"Mrs Ruskin has recently been modelling for John Millais, a member of the Pre-Raphaelite Brotherhood "who have a philosophy which entails "capturing the extraordinary beauty in the everyday.
Мьı смотрели на много открьıток и репродукций картин прерафаэлитов, знаете, с этими женщинами в фантастических шелковьıх платьях, играющими на флейтах в окружении растений, а позади них закат солнца.
We looked at lots of postcards and prints of Pre-Raphaelite paintings, you know, with these women in these fantastic silk dresses kind of playing flutes surrounded by plants and the sunset behind them.
О да, она читала о прерафаэлитах, но и не более того;
Oh, she’s read about the Pre-Raphaelites in journals, but that’s as far as it goes;
Десять лет назад он был без ума от «Братства прерафаэлитов» и даже продрался через «Семь светочей архитектуры» Раскина и его невразумительные лекции о прерафаэлитах.
Ten years ago Howard had eyes for nothing but the work of the Pre-Raphaelite Brotherhood, and he had struggled through Ruskin’s The Seven Lamps of Architecture and his rambling lectures on the Pre-Raphaelites.
— Я думал, все прерафаэлиты были художниками в той или иной области.
I thought all the Pre-Raphaelites were artists of one sort or another.
Несколько дней назад я наткнулся в библиотеке на «Прерафаэлитов» Рескина;
I had seen a copy of Pre-Raphaelitism in the library some days before;
Шервудский лес! Шервуд в сумерках! Через секунду я превращусь в грубого прерафаэлита!
Sherwood Forest! Sherwood in the twilight! In another second you'll see me turn into a ruddy pre Raphaelite!
Их он тоже внезапно вспомнил — из лекций по фотографии прерафаэлитов, на которые ходил на последнем курсе.
He remembered those suddenly, from a class in Pre-Raphaelite photography that he had taken in graduate school.
Наездами там бывали Хольман Хант и несколько других прерафаэлитов, поселившихся в тех краях.
Holman Hunt lived there off and on, too, along with a couple of other Pre-Raphaelites who had gone native.
Его увлечение отчасти было вызвано тем, что сам Майкл Грэхем был правнуком фотографа-прерафаэлита Джеймса Грэхема.
He was fascinated at least partly by his knowledge that Michael Graham himself was the great-grandson of James Graham, the Pre-Raphaelite photographer.
Позже, взбунтовавшись против прерафаэлитов, она стала восторгаться полотнами импрессионистов. Ее восторг перед ними в первое время обострялся сознанием его кощунственности.
Rebelling against the Pre-Raphaelites, she had thrilled with an admiration that was quickened, at first, by a sense of sacrilege, over the Impressionists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test