Translation for "прерафаэлитов" to english
Прерафаэлитов
noun
Translation examples
Вон те господа - Братство прерафаэлитов.
These gentlemen here are the Pre-Raphaelite Brotherhood.
Ты поклонница прерафаэлитов?
So I should've known. You're a big fan of Pre-Raphaelite.
Папа, Братство прерафаэлитов хорошо известно в художественных кругах!
Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles!
У меня такое чувство, что прерафаэлиты снова входят в моду.
I just had a feeling that the pre-Raphaelites are going to take off.
У вас есть редкая возможность приобрести одну из ключевых работ братства прерафаэлитов.
This is a rare opportunity to purchase a key work of the Pre-Raphaelite movement.
Чтобы стать прерафаэлитом, нужно больше, чем пара остроконечных ботинок и шарф вашей матушки, знаете ли.
It takes more than a pair of pointy boots and your mother's scarf to make you a Pre-Raphaelite, you know.
Госпожа Раскин недавно позировала Джону Милле из Братства прерафаэлитов, в чьи основные принципы входит подмечать необычайную красоту в обыденном.
"Mrs Ruskin has recently been modelling for John Millais, a member of the Pre-Raphaelite Brotherhood "who have a philosophy which entails "capturing the extraordinary beauty in the everyday.
Мьı смотрели на много открьıток и репродукций картин прерафаэлитов, знаете, с этими женщинами в фантастических шелковьıх платьях, играющими на флейтах в окружении растений, а позади них закат солнца.
We looked at lots of postcards and prints of Pre-Raphaelite paintings, you know, with these women in these fantastic silk dresses kind of playing flutes surrounded by plants and the sunset behind them.
Во всем этом чувствуется магия прерафаэлитов.
It has the magic of the pre-Raphaelites.
О да, она читала о прерафаэлитах, но и не более того;
Oh, she’s read about the Pre-Raphaelites in journals, but that’s as far as it goes;
Десять лет назад он был без ума от «Братства прерафаэлитов» и даже продрался через «Семь светочей архитектуры» Раскина и его невразумительные лекции о прерафаэлитах.
Ten years ago Howard had eyes for nothing but the work of the Pre-Raphaelite Brotherhood, and he had struggled through Ruskin’s The Seven Lamps of Architecture and his rambling lectures on the Pre-Raphaelites.
— Я думал, все прерафаэлиты были художниками в той или иной области.
I thought all the Pre-Raphaelites were artists of one sort or another.
Несколько дней назад я наткнулся в библиотеке на «Прерафаэлитов» Рескина;
I had seen a copy of Pre-Raphaelitism in the library some days before;
Шервудский лес! Шервуд в сумерках! Через секунду я превращусь в грубого прерафаэлита!
Sherwood Forest! Sherwood in the twilight! In another second you'll see me turn into a ruddy pre Raphaelite!
Их он тоже внезапно вспомнил — из лекций по фотографии прерафаэлитов, на которые ходил на последнем курсе.
He remembered those suddenly, from a class in Pre-Raphaelite photography that he had taken in graduate school.
Наездами там бывали Хольман Хант и несколько других прерафаэлитов, поселившихся в тех краях.
Holman Hunt lived there off and on, too, along with a couple of other Pre-Raphaelites who had gone native.
Его увлечение отчасти было вызвано тем, что сам Майкл Грэхем был правнуком фотографа-прерафаэлита Джеймса Грэхема.
He was fascinated at least partly by his knowledge that Michael Graham himself was the great-grandson of James Graham, the Pre-Raphaelite photographer.
Позже, взбунтовавшись против прерафаэлитов, она стала восторгаться полотнами импрессионистов. Ее восторг перед ними в первое время обострялся сознанием его кощунственности.
Rebelling against the Pre-Raphaelites, she had thrilled with an admiration that was quickened, at first, by a sense of sacrilege, over the Impressionists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test