Translation for "преподавателем" to english
Translation examples
noun
Планировалось ввести "вертикальную" профессиональную классификацию для преподавателей (преподаватель-стажер, преподаватель по договору, официально назначенный преподаватель, аттестованный преподаватель) и "горизонтальную" дифференциацию путем определения новых функций и обязанностей в учебных заведениях.
It was planned to introduce a "vertical" professional classification for teachers (younger teacher, contract teacher, teacher nominate, certified teacher) and a "horizontal" differentiation through the appointment of new functions and duties in educational institutions.
Преподаватели участвовали в нескольких семинарах, посвященных следующим темам: индекс интеграции (35 преподавателей); мир и терпимость - творческое решение проблем (32 преподавателя); шаг за шагом - базовый курс (28 преподавателей) и продвинутый курс (26 преподавателей); развитие критического мышления (18 преподавателей); образование в области социальной справедливости - борьба со стереотипами и предрассудками (25 преподавателей); активное обучение (48 преподавателей); инновационные методы обучения для интеграции рома (12 преподавателей); а также по другим темам.
Teachers have undergone a series of seminars: Index for Inclusion - (35 teachers), Peace and Tolerance - Creative problem solving (32 teachers), Step by step, the basic (28 teachers) and advanced (26 teachers), Development of critical thinking (18 teachers); Education for social justice - Against stereotypes and prejudice (25 teachers), Active Learning (48 teachers), Innovative methods in education for integration of Roma (12 teachers), and others.
Преподаватель актёрского мастерства.
Uh, drama teacher.
Мой классный преподаватель.
my class teacher...
Катерина, преподаватель Алисии.
Katerina, Alicia's teacher.
Подпись: преподаватель Розанна.
[Signed Teacher Rossana. ]
— Я преподаватель! — загремел он. — Преподаватель, Поттер!
“I’m a teacher!” he roared at Harry. “A teacher, Potter!
Даже никому из преподавателей?
Not even one of the teachers?
— Нет, — ответил Гарри, — не преподаватель.
“No,” said Harry. “He wasn’t a teacher.”
Все преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим.
The teachers rose and left, one by one.
— На кого он похож? — настаивала Гермиона. — Кто-то из преподавателей?
said Hermione eagerly. “Was it one of the teachers?”
Вас пришлось подменять другому преподавателю.
Another teacher has had to cover your classes.
Он огляделся — нет ли поблизости преподавателей.
He glanced around to make sure there were no teachers near them.
Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса.
I have great respect for the teachers of Hogwarts.
Они знали, как много означает для него должность преподавателя.
They knew how much being made a teacher would mean to him.
Содействовали ли они поощрению старательности и улучшению способностей преподавателей?
Have they contributed to encourage the diligence and to improve the abilities of the teachers?
Но здесь у нас колледж, и я считаю себя преподавателем — и я и есть преподаватель.
But it’s also college, and I think of myself as a teacher, and I am a teacher.
Ну и что, что он преподаватель!
So what if he’s the teacher?
- Тоже тамошний преподаватель?
One of the other teachers?
— Но у меня же нет преподавателей.
“But I don’t have any teachers.”
Как преподаватель вы куда лучше.
Except you’re a much better teacher.
курс подготовки преподавателей;
Course to train instructors;
Преподаватели физического и спортивного воспитания
Certified physical education instructors
Из общего количества штатных преподавателей:
Of the total number of staff instructors
Преподаватель специализированных учебных заведений.
Instructor at specialized educational institutions.
Преподаватель Иорданского института дипломатии.
Instructor at the Jordan Institute of Diplomacy.
На 1 преподавателя приходится учащихся, человек:
Students per instructor, in persons:
Преподаватель: д-р Петр Ваничек.
Instructor: Dr. Petr Vanícek
- опрашивая кадетов, преподавателей.
- interviewing Cadets, instructors.
Вы сообщили вашему преподавателю?
Have you informed your instructor?
У всех преподавателей есть оружие.
All the instructors have weapons.
Альтер эго - скромный преподаватель танцев.
Alter ego--mild-mannered dance instructor.
Он нашел мне лучших преподавателей.
He placed me with the best instructors.
мы самые жестокие преподаватели во всей Академии.
We are the meanest instructors here.
Вы прогуливаете и спорите с преподавателями.
You are skipping classes and challenging your instructors.
Для этого мы пригласили особенного преподавателя.
For this, we brought a very special instructor.
Они спросили об этом своего преподавателя, Э. Ньютона Гарви, проведшего обширные исследования фотосинтезирующих бактерий.
They asked the instructor, E. Newton Harvey, who had done a lot of research on light-producing bacteria.
– У вас она есть, – настаивал преподаватель.
"You do," the instructor insisted.
Я всего лишь преподаватель психологии.
I’m an instructor of psychology.”
«На Мэдзиро-дори», — сказал преподаватель.
To Meijiro Boulevard, said the instructor.
— Парень — преподаватель английской литературы.
“The guy’s an English instructor.
Удивительным было имя преподавателя: «А.
What was unusual, however, was the name of the instructor.
noun
В 1998 году было 877 преподавателей-женщин и 569 преподавателей-мужчин; к 2007 году стало 2558 преподавателей-женщин и 1603 преподавателей-мужчин.
In 1998, there were 877 female lecturers and 569 male lecturers; by 2007, there were 2,558 female lecturers and 1,603 male lecturers.
a) 3 299 старших преподавателей-мужчин и 1 915 старших преподавателей-женщин;
(a) 3,299 male lecturers and 1,915 female lecturers;
Все преподаватели университета готовят?
Do all university lecturers cook?
А теперь она старший преподаватель.
Now she's a senior lecturer.
Никто не заметил, когда пропали преподаватели?
Doesn't anyone notice when lecturers disappear?
А так же, преподаватель, на курсе Джеза.
Senior lecturer on Jez's course.
Клер Райан, 42, преподаватель Нью-Йоркского университета.
Claire Ryan, 42, lecturer at NYU.
-Преподаватели и студенты должны держать дистанцию.
Some things shouldn't happen between students and lecturers.
Сегодня с нами писатель, преподаватель и медиум.
I'm here with author, lecturer and psychic, -
Она когда-нибудь говорила о своем преподавателе?
Did she ever talk about her lecturer?
Частично занят работой преподавателя в колледже Шерман Окс.
Part-time lecturer at Sherman Oaks College.
Шотландский преподаватель, который был прообразом Шерлока Холмса.
The Scottish lecturer who was the inspiration for Sherlock Holmes.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ПОМОГАЕТ ПОЛИЦИИ.
LECTURER HELPING POLICE.
Преподаватель посмотрел на стол.
The Lecturer looked down at the table.
Вот откуда несло беконом, — сказал Преподаватель.
That’d be the bacon smell, “said the Lecturer.
Преподаватель Современного Руносложения подозрительно принюхался.
The Lecturer in Recent Runes sniffed suspiciously.
Он один из наших преподавателей гуманитарных наук. А в чем дело? Что-нибудь…
He’s one of our Liberal Studies lecturers. Why? Is there…’
В самом начале вам были обещаны лекции приглашенных преподавателей.
At the beginning I promised you guest lecturers.
— Ботинки побольше? — предложил преподаватель Новейших Рун.
‘Bigger boots?’ suggested the Lecturer in Recent Runes.
Волшебники столпились вокруг Преподавателя Современного Руносложения.
The wizards clustered around the Lecturer in Recent Runes.
Он был тогда преподавателем в университете – доктор филологии, современные языки.
He was a university lecturer at that time--Ph.D. in modern languages.
с 1971 года: юридический факультет, университет Любляны, младший преподаватель и преподаватель.
Since 1971: Law School, University of Ljubljana, Assistant Professor and Professor.
Приглашенный преподаватель:
Visiting professor at:
- С преподавателем философии? - С женой преподавателя философии.
- With the professor of Philosophy.
В основном студенты, преподаватели.
mostly students, professors.
Несколько школьных преподавателей.
A few professors at school.
- Он преподаватель литературы.
-He's a professor of literature.
Мебилированные комнаты для преподавателей
Furnished housing for professors.
К тому же вы – преподаватель.
Anyhow, you’re a professor.
— Он же преподаватель истории.
“He’s a history professor.”
Она прежде была преподавателем и университете.
She used to be a professor.
Маленький преподаватель хмурится.
The little professor frowns.
Вам может не нравиться тот или иной преподаватель;
You may not like this particular professor;
Преподаватели называли меня сумасшедшим.
My professors called me mad.
noun
Переподготовка преподавателей
Retraining of academics
Женщины среди преподавателей университетов
Women on the Academic Personnel
* Молодые преподаватели высших учебных заведений
Young academics Entrepreneurs
vii) преподаватели и научная общественность;
(vii) Academic and scientific community;
Особой мишенью, как полагают, являются преподаватели.
Academics seem to be specifically targeted.
Он также выражает озабоченность по поводу очевидных диспропорций в доступе преподавателей-женщин, в отличие от преподавателей-мужчин, к научным стипендиям и другим ресурсам.
It also expresses concern at the apparent imbalance in the access of women academics, as compared with men academics, to research grants and other resources.
Среди ученых и преподавателей продолжают преобладать мужчины.
The scientific and academic professions remain male dominated.
У тебя менталитет преподавателя университета.
You have the typical academic's profile.
его жизнь - клише, радикальный преподаватель.
He's a cliché; the radical academic.
Я обсуждаю это с преподавателем университета.
I talk to an academic...
Ещё мы думаем, что он — преподаватель.
We also think he's an academic.
Приветствую вас, мои друзья преподаватели Башни Познания.
Hello, my fellow Tower Prep academics.
наешь, € считаю, что преподаватели убийственно сексуальны.
You know, I think academics are terribly sexy.
Мы оба преподаватели, он любит свою сестру.
it's like we're both academics, he loves his sister.
- Вряд ли они могли обвинить во лжи сразу двух преподавателей.
They could hardly accuse two of their academic staff of lying.
Я была неважным преподавателем.
I was a poor academic.
Как ученого, преподавателя, юриста.
Intellectually, academically, juridically.
Это позже, уже преподавателем, я запустил себя.
It was only later, as an academic, that I became dowdy.
— Я преподаватель, — сказал он. — Преподаю историю в Лондонском университете.
‘I’m an academic,’ he said. ‘I teach history at London University.’
– В восемьдесят девятом, в начале учебного года, Анна получила место преподавателя в лицее Кондорсе.
At the beginning of the 1989–1990 academic year, Anne got a job at the Lycée Condorcet.
Суть эссе заключалась в том, что профессора и преподаватели были неспособны придерживаться своих собственных специализированных областей исследования.
The gist of the essay was that academics were unable to keep up with their own specialised areas of research.
И я вроде как смеялся над ним и подумал: ну, может, я и не Казанова, но я куда лучший преподаватель, чем ты когда-нибудь станешь актером.
And I sort of laughed at him, and I thought, well, I may not be Casanova, but I’m a sodding better academic than you’ll ever be a good actor.
noun
Она состоит из руководства для координаторов и руководства для преподавателей.
It consists of a guide for facilitators and a guide for readers.
Преподаватель, Бухарестский университет (1998-2002 годы)
Reader, University of Bucharest (1998-2002)
Хотя это издание предназначено для широкой публики, оно также полезно для преподавателей-специалистов по вопросам разоружения, а также инструкторов.
While intended for the general reader, it is also useful for the disarmament educator or trainer.
Г-н Эдмунд Фитцжеральд, преподаватель международной экономики и финансов, Оксфордский университет, Соединенное Королевство
Mr. Edmund Fitzgerald, Reader in International Economics and Finance, Oxford University, United Kingdom
Преподаватель (ридер) древнеисландского в Оксфорде.
Reader in Old Icelandic at Oxford.
Преподаватель (ридер) иудаистики в Оксфорде.
Reader in Jewish Studies at Oxford.
Кроме того, я обратился к моему другу Джорджу Сэйеру, преподавателю английского в Молверне, как к самому что ни на есть обычному читателю и почитателю сего труда;
I also applied to my friend George Sayer, English Master at Malvern, as the most normal reader and liker of the work that I could think of;
Повсюду попадались лица, которые Диксон с трудом узнавал: экономисты, медики, географы, представители общественных и технических наук, юристы, математики, философы, специалисты по германской и сравнительной филологии, лекторы, преподаватели и преподавательницы.
Elsewhere were figures Dixon barely recognized: economists, medicals, geographers, social scientists, lawyers, engineers, mathematicians, philosophers, readers in Germanic and comparative philology, lektors, lecteurs, lectrices.
В октябре 1920 г. я переехал в Лидс и занял должность преподавателя английского языка, получив неограниченную возможность развивать лингвистическое отделение обширного и непрерывно растущего факультета английского языка, на котором на тот момент не существовало отдельной вакансии для специалиста по лингвистике.
In October 19201 went to Leeds as Reader in English Language, with a free commission to develop the linguistic side of a large and growing School of English Studies, in which no regular provision had as yet been made for the linguistic specialist.
noun
Соглашение, которое подписали Министерство образования (Минобр) и Университет Дон Боско (приложение 6), предусматривает создание с помощью Общинного комитета по культуре сетей преподавателей, связанных с коренным населением.
An agreement has been signed between the Ministry of Education and Don Bosco University (annex 6). The objective is to create, through a community cultural committee, educational networks addressing the indigenous population.
39. В январе 1997 года была начата реализация проекта Всемирного банка по подготовке кадров, который предусматривал проведение трехнедельных семинаров с обучением как слушателей, так и преподавателей в Москве, Костроме, Екатеринбурге, Новосибирске, Ростове-на-Дону и Санкт-Петербурге.
39. A World Bank training project started in January 1997 and was carried out in the form of three—week seminars involving the training of trainees as well as of trainers, held in Moscow, Kostroma, Ekaterinburg, Novosibirsk, Rostov—on—Don and St. Petersburg.
Преподаватель в Кембридже и все такое.
Cambridge don and all of that.
Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году
A junior don had killed himself earlier this year.
Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику.
Now, we shall need a don to give evidence of good character.
Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей.
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours.
Да, но вся эта морока - мама, и Брайди, и родственники и преподаватели.
Yes, but it's all the bother Mummy and Bridey and the family and the dons.
Уиклифф, действительно, был довольно необычной фигурой для еретика, потому что он был оксфордским преподавателем.
WELL, WYCLIFF IS REALLY A RATHER UNUSUAL PERSON TO HAVE BECOME A HERETIC BECAUSE HE WAS AN OXFORD DON,
Коллинз, выпускник Винчестера и будущий университетский преподаватель, обладавший изрядной начитанностью и младенческим чувством юмора, и небольшой кружок факультетских интеллектуалов, державшихся среднего курса между ослепительными "эстетами" и усердными "пролетариями".
My earliest friends were Collins, a Wykehamist, and an embryo don a man of solid reading and childlike humor and a small circle of college intellectuals who maintained a middle course of culture between the flamboyant aesthetes and the proletarian scholars.
Он преподаватель в Кембридже.
He’s a Cambridge don.
Потом Чарли свел знакомство с одним преподавателем, выдающимся музыкантом.
Then he made the acquaintance of a don who was a distinguished musician.
– Знаешь, для университетского преподавателя ты не слишком быстро соображаешь, согласись.
'You know, for a university don, you don't pick some things up very quickly, do you?'
Мистер Самграсс удостоился чести первым среди преподавателей получить домашний телефон.
Mr Samgrass was distinguished as being the first don to have a private telephone installed in his rooms.
Но нельзя сохранить традицию учености или истинной науки без школ и университетов, а это подразумевает преподавателей и донов.
But you cannot maintain a tradition of learning or true science without schools and universities, and that means schoolmasters and dons.
Когда с представлениями было покончено, молодой преподаватель стал держаться уже не так застенчиво, но все же куда официальнее, чем Дити может стерпеть.
The young don relaxed once introductions had been made but he was still far more formal than Deety intended to permit.
На этом поприще она и встретилась с Лео Аргайлом, преподавателем Оксфордского университета, тоже увлеченным идеями экономического и социального реформирования.
It was in doing the latter that she met Leo Argyle, who was an Oxford Don, with a great interest in economics and social reform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test