Translation for "преосвященный" to english
Преосвященный
Translation examples
На приглашении ты бы написала "Преосвященный Билли Смит, епископ такого-то".
On an invitation you'd put "The Right Reverend the Lord Billy Smith, "Bishop of wherever".
Преосвященный посмотрел на невесту.
The Reverend looked at the bride.
Преосвященнейший и пречестнейший владыко!
Our most Reverend and Just Lord!
Преосвященный, это никуда не годится;
Reverend, this is getting out of hand;
Так ты ведь и сам таков, старый дурень, укорил себя преосвященный и опять вздохнул, еще сокрушенней.
But you are just the same yourself, you old fool, the reverend bishop rebuked himself, and he sighed again even more ruefully.
Злясь от бессилия, Фандорин прослушал трогательную речь преосвященного Амвросия, толковавшего о неисповедимости путей Господних.
Furious in his helplessness, Fandorin listened to the touching sermon by the Reverend Amvrosii, who was expounding the inscrutability of the ways of the Lord.
Лицом к проходу стояли преосвященный Хьюго Уайт и судья Мак-Кемпбелл, оба были серьезны и преисполнены чувства собственного достоинства.
Facing down the aisle were the Reverend Hugo White and Judge McCampbell, matching in dignity.
Тогда-то безутешная мать и написала нашему преосвященному, моля взять непутёвого отпрыска майора Ленточкина в Заволжск под свой пастырский присмотр, приспособить к какому-нибудь делу и отучить от глупостей и озорства.
That was when his inconsolable mother wrote to our reverend bishop, imploring him to take Major Lentochkin's wayward offspring under his pastoral supervision in Zavolzhsk, arrange some kind of work for him, and wean him away from his nonsense and mischief.
И она и я безумно влюблены в преосвященного Риггера» (ходячая шутка — я уже упоминал об этом угрюмом громадном мужлане с лошадиной челюстью; он меня довёл чуть ли не до смертоубийства своими впечатлениями от поездки в Швейцарию, которыми донимал меня на каком-то чаепитии для родителей, не помню точно когда).
She and I have a crush on the Reverend Rigger.” (This was a jokeI have already mentioned that gloomy giant of a man, with the jaw of a horse: he was to bore me to near murder with his impressions of Switzerland at a tea party for parents that I am unable to place correctly in terms of time.)
Столичная фантазия имела лицо и имя, звалась синодским инспектором Бубенцовым, и, прикидывая, как дать укорот этому злокозненному господину, преосвященный уже в сотый раз переворачивался с боку на бок на мягкой, утячьего пуха перине, кряхтел, вздыхал, а по временам и охал.
The capital’s idea possessed a face and a name, it was called Synodical Inspector Bubentsov, and as he pondered how to deal with this gentleman, the reverend bishop turned for the hundredth time from one side to the other on his soft duck-down mattress, groaning and sighing and occasionally gasping.
Он заявил, что в этом районе поддерживается здоровый экологический баланс. Нет повода для беспокойства – молодые стада будут здоровее, чем теперешние». «Преосвященный доктор Монтгомери Ченг, самый смиренный верховный лидер „Вэй, инк.“, дал показания подкомиссии Сената по парламентской этике в поддержку готовящегося закона, требующего государственной аттестации учителей дзен-буддизма и связанных с ним дисциплин и присвоения им диплома терапевтов.
He stated that a healthy ecological rebalancing was taking place-no need for alarm—and the new herd would be stronger than ever. The Reverend Dr. Montgomery Chang, D.D., Most Humble Supreme Leader of The Way, Inc., testified before the Subcommittee on Unwritten Law of the Senate Judiciary Committee in support of the pending bill to require Federal licensing of teachers of Zen Buddhism and related disciplines as “therapists de facto et de jure:”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test