Translation for "преодолел" to english
Преодолел
Translation examples
Она преодолела множество препятствий, чинившихся ее работе.
It overcame numerous obstacles to its work.
Мы преодолели и оставили в прошлом эти мрачные времена.
We overcame those dark days and have now left them behind.
Те, кто их преодолел, стали сильными нациями и государствами.
Those countries that overcame them have become strong nations and States.
Эти неисправности были немедленно устранены, и БАПОР успешно преодолело проблему 2000 года.
They were immediately fixed, and UNRWA overcame the Y2K challenge successfully.
Глубочайший кризис переходного периода мы преодолели в начале 1990х годов.
We overcame the very deep crisis of the transition period in the early 1990s.
Мы преодолели кризис, потрясший весь мир, и смело встали на прямой путь развития.
We overcame the crisis which shook the world, and bravely stepped onto a straight path of development.
Во имя мира он игнорировал угрозы смерти и совсем недавно преодолел свою собственную боль.
He ignored the threat of death and, most recently, overcame his own pain, all for the cause of peace.
Международное сообщество успешно преодолело разногласия и создало этот институт в составе 21 члена в марте 1997 года.
The international community successfully overcame differences and gave birth to this 21-member institution in March 1997.
Мы на юге острова преодолели раскол, направили наши разногласия в русло мирной политики и добились значительного процветания.
We in the South of the island overcame our divisions, channelled our differences into peaceful politics and have significantly prospered.
Большинство компаний преодолели неблагоприятные экономические условия путем использования механизма работы по контракту, что делает работников еще более уязвимыми.
Most companies overcame the non-conducive economic conditions with job-contract mechanisms that make workers even more vulnerable.
Ты преодолел свой страх.
- You overcame your fear.
Но я преодолел это.
But I overcame it.
Мы преодолели наш инстинкт насилия.
We overcame our instinct for violence.
Ты преодолел проблему вращения лопастей.
You had a problem turning blades. You overcame it.
Джексон преодолел страх сказать Сиене правду.
Jackson overcame his fear in telling siena the truth.
Рад слышать, что ты преодолел свою нерешительность.
I'm glad to see you overcame your hesitation.
Я горжусь им, потому что он преодолел свои несчастья.
I'm proud of him because he overcame his adversities.
Ведь они столько преодолели ради своей любви.
After all, they overcame so much for the sake of their love.
Были трудности в прошлом, но мы их преодолели.
There was some difficulties in the past, but we overcame them.
Он преодолел увечье и, по иронии судьбы, стал продавцом обуви?
He overcame his handicap... and, ironically, became a shoe salesman?
– Я преодолел этот страх.
I overcame that fear.
Но кредиты преодолели его нерешительность.
Credits overcame his uncertainty, however.
Я почувствовала угрызения совести, но преодолела их.
I had a scruple, but I overcame it.
Он хотел услышать о трудностях и о том, как я преодолел их.
He wanted to hear about the difficulty and how I overcame it.
Но расстояние до двери преодолел в два прыжка. Камера.
But he overcame the distance to the door in two leaps. Camera.
Вы возводили препятствия на моем пути, но я преодолела их.
You put trouble in my road—but I overcame it.
И все же их отчаяние преодолело гнев. - Объясни, - прошипел Нашун.
Their desperation overcame their anger. “Explain,” Nashun hissed.
Но вскоре любопытство преодолело желание казаться равнодушным.
Eventually curiosity overcame any attempt at appearing disinterested.
Он преодолел нагромождение препятствий и повел себя с замечательным благородством.
He overcame an insurmountable obstacle and behaved with marvelous grace.
Однако сегодня мы преодолели эту ситуацию.
However, today we have overcome that situation.
Израиль и палестинцы преодолели внушительные препятствия.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Израильский и палестинский народы преодолели невероятные препятствия.
The people of Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
И то, и другое существенно необходимо, для того чтобы Конференция преодолела столь многочисленные трудности.
Both are essential if the Conference is to overcome so many difficulties.
Ливия преодолела важный исторический этап в своей политической жизни.
Libya has overcome an historic stage in its political life.
Это лишь некоторые из тех последствий войны, которые мы еще до конца не преодолели.
These are some of the effects of war that we are still trying to overcome.
У меня просто нет слов, чтобы подчеркнуть, как же важно, чтобы вы преодолели свои расхождения.
I cannot emphasize enough just how important it is that you overcome your differences.
Малави молится за то, чтобы народ этой великой страны преодолел последствия этой крупнейшей катастрофы.
Malawi is praying for the people of that great nation to overcome that great catastrophe.
Ливан преодолел бессмысленные страдания, которые причинялись ему на протяжении 17 лет.
Lebanon has overcome the senseless ordeals imposed on it for over 17 years.
Мы преодолели наши недостатки, связанные со знаниями, на основе проведения научных исследований и анализов.
We have overcome our deficiencies of knowledge by research and investigation.
Она преодолела кризис?
Overcome the crisis?
Ты преодолел страх.
You've overcome your fears.
Как Вы преодолели страх?
How do you overcome fear?
Ведь он преодолел столько трудностей.
- He's overcome so many obstacles.
- Она, должно быть, преодолела проблему.
- She must have overcome the problem.
Я думал, что я это преодолел.
I thought I had overcome.
За то, как ты преодолел трудности.
The way you've overcome adversity.
В конце концов, одиночество преодолело гордость.
Eventually, my loneliness would overcome my pride.
Бастер преодолел свой страх перед тюленями.
Buster had overcome his fear of seals.
Ты преодолел свое предубеждение, изменив его.
You've overcome your bias by reversing it.
Было бы хорошо, если бы я преодолел это.
It’d be nice if I’d overcome that.”
Он преодолел ужасные видения.
He had overcome terrible visions.
Это было сознание того, что она преодолела себя.
It was the knowledge that she had overcome herself.
– Спасибо, что ты преодолела свой страх.
I thank you for overcoming your fear.
Майкл, наконец, преодолел сомнения. — Ладно.
Michael had overcome his doubts. "Okay.
Но теперь она преодолела позорную слабость и вполне владеет собой.
But she’d overcome that appalling weakness and was in control now.
Естественно, я преодолел это чувство путем воина.
"Naturally, I have overcome all these feelings with the warriors' way.
— Не сомневался. Похоже, ты без труда преодолел угрызения совести.
‘Indeed. You seem to have overcome your scruples without difficulty.’
Он наконец преодолел появившиеся у него поначалу подозрительность и неприязнь к Пуаро.
He had by now quite overcome his first suspicious hostility.
Но жители Шайтана каким-то образом преодолели это препятствие.
Yet obviously Set and his people had somehow overcome this obstacle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test