Translation for "прелюбодеи" to english
Прелюбодеи
noun
Translation examples
Сатанист ... прелюбодей, россомаха.
Satanist... adulterer, glutton.
Ты прелюбодей-пьяница.
You're a drunken adulterer.
Твой отец-прелюбодей.
Your father, an adulterer.
Ты не прелюбодей, Артур.
Oh, you were not an adulterer, Arthur.
Владелец клуба. Отец. Прелюбодей...
Club owner, father, adulterer, drug dealer, thief.
Это выбор, который предстоит сделать пьянице-прелюбодею.
Well, that's the choice facing the drunken adulterer.
Ты предатель, прелюбодей и шпион Вашингтона.
You are a traitor and an adulterer and a spy for Washington.
Уверена, наверху за столом тоже бывали прелюбодеи.
I'm sure there've been a few adulterers sat at the table upstairs.
прелюбодеи и безбожники... - У него был нож?
- Neither fornicators nor idolaters, nor adulterers, nor feminists, nor homosexuals, nor thieves--
Жена варит мужу-прелюбодею супчик.
The adulterer’s wife cooks him chicken soup.
– Нечестивцы и прелюбодеи, – бубнил отец Рабанус. – Что?
"Roustabouts and adulterers," muttered Father Rhabanus. "What?"
Ты по-прежнему уважаешь его – но он еретик, прелюбодей, и влияние его опасно.
You still respect him—but he’s a heretic, adulterer, and dangerous influence.
Выяснилось, что министр иностранных дел Робин Кук — серийный прелюбодей!
Robin Cook, the Foreign Secretary, has been revealed to be a serial adulterer!
Пресловутый номер оказался именно таким, какого заслуживают развратники и прелюбодеи.
            The conference-rate room was just what lechers and adulterers deserved.
Этот Папа — Антихрист, как называл его Савонарола: он закоренелый прелюбодей и убийца!
This pope is the Antichrist, just as Savonarola said: he is an adulterer and murderer many times over!
– Никогда, – прошипела Эльф. – Этот человек – прелюбодей, который возлежал с женой моего брата!
“Never!” Elf hissed. “The man is an adulterer who lay with my brother's wife!
Он для них сбежавший вор, лжец и прелюбодей. Никто не кинется его искать, если он… Нет. – Прости, – пересилил себя Красные Мокасины.
He was, after all, an adulterer, a thief, and a liar. No one would care if he… No. “I’m sorry,” Red Shoes managed.
Итак, мне, судя по всему, придется признать, что я и вправду трус: я прелюбодей, обманщик, я предаю друзей и, ко всему вдобавок, трус.
So, then, it seemed I had to admit that I was a coward after all: an adulterer, a deceiver, a betrayer of friends, and a coward.
Придите все вы, верующие великого города, – придите прелюбодеи и клятвопреступники, шантажисты и биржевые жучки, пьяницы и наркоманы, грабители и убийцы, побирушки и психи из дискотек, любители бегать трусцой и профессиональные марафонцы. Приходите и вы, тюремные надзиратели, так же как и те, кто карабкается на самый верх или безостановочно катится вниз. Одним словом, приходите как истинно верующие, так и исповедующие ложную веру, чтобы преклонить колена перед Богом, который создал вас по Своему образу и подобию.
Come, all ye faithful of the Imperial City—come, ye adulterers, ye blackmailers, stock-riggers, jury-fixers, drunkards, drug addicts, muggers, murderers, perjurers, bag ladies, disco freaks, joggers, marathon runners, prison guards, shooters-up and shooters-down, come you believers and preachers of false doctrine, come and worship the God that may or may not have made you in His image.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test