Translation for "преломляющий" to english
Translation examples
adjective
ИСПЫТАНИЕ ПРЕЛОМЛЯЮЩЕЙ СПОСОБНОСТИ
TEST OF REFRACTIVE POWERS
1.3.1.2 Козырек с астигматической преломляющей способностью
1.3.1.2. Visor with astigmatic refractive power
1. Сферическая и астигматическая преломляющая способность
1. Spherical and astigmatic refractive powers
1.3.1 Сферическая и астигматическая преломляющая способность
1.3.1. Spherical and astigmatic refractive powers
Приложение 15 - Испытание преломляющей способности
Annex 15 B Test of refractive powers
1.3.1.1 Смотровые козырьки без астигматической преломляющей способности
1.3.1.1. Visors without astigmatic refractive power
2. Определение разности в контексте призматической преломляющей способности
2. Determination of the difference in prismatic refractive power
Отклонение луча зависит от преломляющей способности призмы в точке измерения.
The deviation of the beam is a function of the prismatic refractive power at the measuring point.
6.15.3.8 В таблице указаны допустимые значения преломляющей способности в точках наблюдения.
The table contains the permissible refractive powers at the sight points.
Сферическая преломляющая способность - это среднее арифметическое двух измерений: , а астигматическая - их абсолютная разность D1 - D2 .
power is the mean, , the astigmatic refractive power is the absolute difference, D1 - D2 , of the two measurements.
Чёрное преломляет тепло.
Black refracts heat.
Инженерный, включить преломляющий импульс.
Engineering, initiate the refraction pulse.
Чёрное проводит, отражает... А может, преломляет?
Black conducts, reflects... refracts is it?
Гравитация червоточины преломляет луч.
The gravitational effects of the wormhole are refracting the beam.
Некоторые растения не впитывают свет. Они его преломляют.
Some plants don't absorb light, they refract it.
Аллен, ты дожен начать вырабатывать преломляющие поле уже сейчас.
Allen, you need to start generating that refracting field right now.
Свет преломляется вокруг твоего контура и я всегда тебя вижу.
There's a refraction of light around your silhouette that I can always see.
Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
B'EIanna, are you ready to reconfigure the shields to match Mr. Kim's refraction pulse?
Излучения мозга преломляют лазерные лучи низкой частоты, проходящие через кристалл в мозгу.
Brain emissions refract low-wavelength laser light, passing through the crystal in the brain.
Преломляющие поверхности создают волновое рассеяние... и заглянув внутрь, ты увидишь...
The refractive faces of the glass, you see, they create a full wavelength dispersal, -so if you look inside it, you can see...
Свет дробился и преломлялся в хрусталиновых гранях.
The light was crushed and refracted in crystal faces.
Кристаллики льда преломляли свет, многократно усиливая его;
Tiny crystals of ice refracted the light, magnifying it;
Оно скрыто преломляющим полем, так что мы можем только гадать.
It's hidden by the refraction field so we can go on guessing.
С другой стороны, возможно, они отражаются и преломляются как обычные световые волны.
On the other hand it is possible that they are reflected and refracted like ordinary light.
Взрыв не только уничтожит все автоматическое оружие, но и устранит преломляющее поле.
The resulting explosion will not only destroy the automatic weapons but remove the refraction screen.
Свет преломляется в них, и в мозгу возникает изображение.
That's where light is refracted to the seeing part of my brain, and a very thin real image formed there.”
Туман был виден, потому что каждая крохотная капелька воды преломляла свет.
Fog was visible because each tiny water droplet refracted light.
Ибо в таком случае при переходе света из воздуха в порошок он не будет ни отражаться, ни преломляться.
for then there would be no refraction or reflection as the light passed from glass to air.
Если тело не отражает, не преломляет и не поглощает света, то оно не может быть видимо само по себе.
If it neither reflects nor refracts nor absorbs light, it cannot of itself be visible.
— Да, сэр! На трехмерном экране в кабинете преломлялось застывшее изображение Вольтера и Жанны.
“Yessir.” The 3D space of the office refracted with strobed images of both Joan and Voltaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test