Similar context phrases
Translation examples
Прекрати, прекрати, прекрати, всё ... Всё, хватит, прекрати, не надо!
Stop it, stop it, stop it, here... that's enough, stop it, no!
— Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр!
“Stop!” he commanded. “Stop right there, sit!
Стрельба тем временем прекратилась. Все прекратилось.
The gunfire stopped, then. Everything stopped.
Вот суть сделки: ты прекратишь эти дурацкие покушения на мою жизнь.
Well, this is the substance of it, then: You will cease these foolish attempts on my life.
Пока они стояли, ветер утих, а через несколько минут прекратился и снегопад.
While they were halted, the wind died down, and the snow slackened until it almost ceased.
Одновременное появление эквивалентов, товара и денег, на противоположных полюсах процесса продажи прекратилось.
The two equivalents, commodities and money, have ceased to appear simultaneously at the two poles of the process of sale.
Действие магии прекратится, как только Гарри исполнится семнадцать лет, другими словами, когда он станет взрослым.
This magic will cease to operate the moment that Harry turns seventeen; in other words, at the moment he becomes a man.
— Как это, в будущем году тебя не будет в Хогвартсе? — возмутилась Пэнси и даже прекратила ухаживать за волосами Малфоя.
“What do you mean, you might not be at Hogwarts next year?” said Pansy indignantly, ceasing grooming Malfoy at once.
Мир кончился — так почему же битва не прекратилась, замок не застыл в молчаливом ужасе, все бойцы не сложили оружие?
The world had ended, so why had the battle not ceased, the castle fallen silent in horror, and every combatant laid down their arms?
Гудение разговоров, наполнявшее Большой зал, сразу же прекратилось, так что стало слышно лишь завывание ветра и стук дождя.
The buzz of chatter filling the Hall ceased almost at once, so that only the howling wind and pounding rain could be heard.
Арабы только что прекратили свое существование, но даже когда они еще существовали, они жили за пятьсот тысяч световых лет от планеты Дамогран.
The Arabs had very recently ceased to exist, and even when they had existed they were five hundred thousand light years from Damogran.
Когда здесь прекратились сессии шотландского парламента, когда этот город перестал быть резиденцией знати и помещиков Шотландии, он сделался городом с некоторой промышленностью и торговлей.
When the Scotch Parliament was no longer to be assembled in it, when it ceased to be the necessary residence of the principal nobility and gentry of Scotland, it became a city of some trade and industry.
– Прекратить огонь! – скомандовал полковник Додд. – Прекратить огонь!
‘Cease fire!’ Colonel Dodd shouted. ‘Cease fire!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test