Translation for "преклонение" to english
Преклонение
noun
Translation examples
noun
5. Термин "священные места" означает территории, которые, по мнению майя, заряжены позитивной энергией и, соответственно, являются объектом какого-либо культа или преклонения.
5. The term "sacred sites" referred to physical locations that the Maya believed to be charged with positive energy and were thus recognized and worshipped.
Все эти предрассудки и обряды проистекают от дьявола, который и сделал Пачакамак объектом преклонения и по приказу которого много лет назад был построен богатый и роскошный храм>>.
All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years.
Автор утверждает, что его книги были написаны "ради защиты христианства и его наследия от тех, кто хотел бы умалить их, и поощрения людей к преклонению перед Богом, Святой Троицей, как это проповедует христианство".
The author argues that his books were written "to defend the Christian Faith and Heritage against those who would denigrate them, and to encourage people to worship God, the Holy Trinity, as revealed in the Christian Faith".
Мы знаем и уважаем монастырь, как место преклонения.
(ALL CLAMOURING) We know and respect the monastery as a place of worship.
В конце концов, статью "преклонение перед западом" никто не отменял.
Still, the article "the worship of the West" has not been repealed.
Как объяснить преклонение перед предками?
What’s the justification for ancestor worship?
Но для нас, женщин, любовь — это преклонение;
We women worship when we love;
Это чертово преклонение, или как это еще назвать… И все – Нейсмиту.
All this bloody hero-worship, or whatever it was.
Во вселенной были существа, достойные высшего преклонения и почитания.
The universe contained beings worthy of adoration and worship.
Несмотря на все свое преклонение перед рейхом, он гордился тем, что он поляк.
Despite his worship of the Reich, he was a proud Pole.
Подвергнет ли теперь Саун сомнению свое преклонение перед Дагом?
Was Saun’s hero worship of Dag finally to be called into question?
У нее отчасти развивался пунктик на счет преклонения перед героями.
She had kind of a hero-worship thing going on.
Словно в экстазе ужаса, или благоговения, или преклонения… он смотрел.
Like a man in an ecstasy of fear, or awe, or worship… he stared.
Может ли его дружеское расположение к ней пересилить преклонение перед Мальтийцем Салем?
Could his friendship with her override his worship of Maltese Sal?
В сердце Верховной Жрицы не было преклонения ни перед Безымянными, ни перед богом.
Kossil had no true worship in her heart of the Nameless Ones or of the gods.
Он пользовался всеобщим уважением, преклонением и любовью.
He was widely respected, greatly admired and deeply loved.
1. Заявляют о своем преклонении перед беззаветным мужеством, самоотверженностью и стойкостью сынов и дочерей народов Советского Союза - - творцов Победы, совершивших великий подвиг по освобождению Европы и других регионов мира от фашистского порабощения.
1. Declare their admiration for the selfless bravery, dedication and steadfastness of the sons and daughters of the peoples of the Soviet Union, who won victory through the great exploit of liberating Europe and other regions of the world from fascist enslavement.
Они выражают свое восхищение и преклонение перед жертвами интифады и высоко оценивают преданность делу, стойкость и самоотверженность их семей и палестинского народа, которому удалось дать отпор израильской военной машине и подорвать политику свершившихся фактов, к которой пытались прибегнуть оккупационные власти.
They express their admiration and esteem for the martyrs of the Intifadah, and they commend the spirit of devotion, tenacity and sacrifice of their families and of the Palestinian people, which has succeeded in engaging the Israeli war machine and thwarting the policy of the fait accompli that the occupation authorities have tried to impose.
Ты всегда так делаешь - путаешь любовь с преклонением.
That's what you always do... You confuse love for admiration.
Вы боретесь за внимание женщин, за преклонение, за то, чтобы обладать ими.
You fight for the attention, the admiration, the possession of women.
Итак, наш мастер во Флоренции не пожалеет никаких трат чтобы показать его преклонение перед вами, мой лорд.
Well, our master in Florence would spare no expense to demonstrate his admiration for you, my lord.
Чувства девицы еще оставляли некоторое сомнение, но восторженное преклонение перед ней ее кавалера казалось бесспорным.
Of the lady’s sensations they remained a little in doubt; but that the gentleman was overflowing with admiration was evident enough.
Преклонение всей этой секты перед своим учителем, который сам был человеком величайшей скромности и простоты, не меньше того, какое питал любой из древних философов к основателю своей системы.
The admiration of this whole sect for their master, who was himself a man of the greatest modesty and simplicity, is not inferior to that of any of the ancient philosophers for the founders of their respective systems.
Не был он готов к удушающему преклонению этого незнакомого человека.
He was not prepared for the claustrophobic admiration of this stranger.
Преклонение перед ним было для меня своего рода альпийским целением.
My admiration for him was for me a sort of alpine cure.
Не было во мне ныне никакого щенячьего преклонения и восторга от Гесера.
I didn't have any puppyish adoration or wide-eyed admiration left for Gesar.
разбитую обувь; преклонение закадычных друзей, которых он предпочел бы забыть.
the ruin of many shoes; the admiration of cronies he’d rather forget.
Мы должны восхищаться им за попытку противопоставить долг преклонению перед аристократией!
We must admire him for putting duty before an attempt to curry favoritism with a patrician.
С таким же успехом он мог бы принимать преклонение своей сестренки Руны.
but he accepted it as his due, as he accepted the admiration of his sister Runa.
Их первоначальная подозрительность сменилась восхищением, сочувствием, а кое у кого и преклонением.
Their initial suspicion had given way to admiration, sympathy and, in quite a few of them, devotion.
Я полон преклонения перед вашей доблестью! Смутившаяся от такого обилия восклицательных знаков и в особенности от «преклонения» монахиня проговорила, как бы оправдываясь: — Как же было не разобраться, если девочка не пришла коров выгонять?
I am filled with admiration for your heroic valor!” Embarrassed by such an abundance of adjectives and exclamation marks, and especially by the admiration, the nun replied as if she were trying to justify her actions: “How could I not investigate, if the girl didn’t come to drive the sheep out?
Филип кивнул. Но по существу, подумал он, он никогда ни перед кем не испытывал глубокого и безраздельного преклонения.
Philip nodded. But in point of fact, he reflected, he had never deeply and whole-heartedly admired anyone.
Его еще не связывали с преувеличенным преклонением перед физической мужской красотой, которое содействовало падению Греции.
nor that it was connected in some way with that excessive admiration for male physical beauty which conduced to the fall of Greece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test