Translation for "преисподняя" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Что касается другой половины, то, что до Израиля, пусть она хоть провалится в преисподнюю.
As for the other half, it can go to hell as far as Israel is concerned.
Мы в Польше сочетаем оптимизм с реализмом и поэтому хотели бы, чтобы в документах Организации Объединенных Наций говорилось: Организация создана не для того, чтобы вознести человечество на небеса, а чтобы спасти его от преисподней.
We in Poland combine optimism with realism, so we like the description of the United Nations that says that our Organization was not created to take mankind to heaven, but to save humanity from hell.
noun
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Именовался он Гронд, в память о древнем Молоте Преисподней.
Grond they named it, in memory of the Hammer of the Underworld of old.
Мы не христиане, чтобы населять кошмарами преисподнюю.
\"We are not Christians to people our underworld with terrors.
Уж не туда ли забрали моего мужа – в преисподнюю?
Is that where my husband is to be found—the Underworld?
- Может ли кто-нибудь сказать, что это порождение преисподней делает в моем лесу?!
“Will someone—what is this underworld creature doing in my forest!”
noun
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Enchanter, Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней?
Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
Впрочем, в преисподней не принято говорить о блаженстве.
But it is not seemly to talk about pleasure in the Pit.
noun
Хорошо, если он не преисподнии, то, где еще сухой, теплый воздух?
well, if he isn't in the lower regions, where would he be in this dry, warm air?
Но именно в Вавилоне всегда осуществлялась связь между Землей и преисподней, т. к. город был построен на bab-Apsu, т. е. на «Вратах Apsu».
But it was also in Babylon that the connection between earth and the lower regions was made, for the city had been built on bab apsu, “the Gate of Apsu,”
noun
Глаза горят красным огнём словно алые камни из глубин преисподней.
Eyes glowing red jewels from the pit of hell itself.
Это значит, ваши несчастные грешные тела, растянутые над раскаленными адскими угольями, будут гореть на самом дне преисподней, а демоны в насмешку будут размахивать перед вами мятными леденцами!
It means your poor, sinful bodies stretched out on red-hot gridirons... in the nethermost fiery pit of hell... and those demons mocking ye while they waves cooling jellies... in front of ye.
Когда мой карнозавр подошел к стенам цитадели, небо было непроницаемо черным и беззвездным, как глубочайший колодец преисподней.
The sky was utterly black and starless, as dark as the deepest pit of hell as I rode the carnosaur up to the curving fortress wall.
И что он способен на все. Но если это был он, я верю, душа его ввергнута теперь в самую глубь преисподней. Я молила об этом святых, они не могли отринуть моей горячей мольбы. — А я не уверен, что твоя молитва услышана, дитя мое.
And what he was. And I know that by now he must be in the deepest pit of hell. I prayed to all the saints with all my heart and soul." "Don't be too sure of that, my child.
noun
Как ты умудряешься быть таким загорелым, живя в Преисподней?
How'd you get so tanned living in Tartarus?
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test