Similar context phrases
Translation examples
noun
Более того, такие действия заслуживают крайнего презрения и всеобщего осуждения.
It is indeed a most despicable act, which deserves universal condemnation.
Принуждение женщин/девочек к занятию проституцией − презренное и достойное осуждения преступление.
Forcing women/girls to engage in prostitution is a despicable and condemnable crime.
Мы должны принять решительные меры против этих презренных террористов.
We must take resolute action against those despicable terrorists.
Они требуют, чтобы сербские власти безотлагательно прекратили эти вызывающие презрение действия, ряд из которых представляет собой форму геноцида.
They demand that the Serb authorities immediately put an end to these despicable acts, some of which constitute a form of genocide.
Эти варварские террористические нападения, в результате которых погибли многие ни в чем не повинные мирные жители, достойны всеобщего презрения.
Those were despicable and barbarous terrorist attacks which have resulted in numerous casualties among innocent civilians.
Мое следующее замечание состоит в том, что высказывания Японии о Пхеньянской декларации Корейской Народно-Демократической Республики и Японии вызывают презрение.
My next point is that it is despicable for Japan to talk of the Democratic People's Republic of Korea-Japan Pyongyang Declaration.
В настоящее время Азербайджан занимается антиармянской пропагандой, изображая граждан Армении как агрессоров, предателей, нечестных и презренных людей.
Azerbaijan was currently engaging in anti-Armenian propaganda, depicting Armenia's citizens as aggressors, traitors, dishonest and despicable people.
Общеизвестно, что Соединенные Штаты стараются подкупить международных гражданских служащих, чтобы те отстаивали их презренные агрессивные интересы.
Everyone now knows that the United States seeks to buy international civil servants to serve its despicable aggressive interests.
Трусость, вот что это такое… самая презренная трусость! Если бы я не волновалась за вас, учеников, я немедленно подала бы в отставку в знак протеста! — Да, — безжизненно откликнулся Гарри.
Cowardice, that’s what it was… despicable cowardice… if I wasn’t worried what would happen to you students without me, I’d resign in protest.” “Yes,” said Harry blankly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test