Translation for "президиум" to english
Президиум
noun
Translation examples
Президиум Северного совета и Президиум Балтийской ассамблеи создали совместную рабочую группу.
The Presidium of the Nordic Council has a joint working group with the Presidium of the Baltic Assembly.
Секретариат Президиума находится в Стокгольме.
The Secretariat of the Presidium is in Stockholm.
Секретариат президиума Северного совета
Nordic Council Secretariat of the Presidium
Президиум Высшего народного собрания
Presidium of the Supreme People's Assembly
С учетом этого Президиум, в частности, рекомендовал:
Measures recommended by the presidium include:
- Президиума Верховного суда Республики Узбекистан;
- Presidium of the Supreme Court of Uzbekistan;
Она уже под Президиумом.
It's reached the Presidium.
Пожалуйста, позвоните президенту Президиума.
Please call the president of the Presidium.
Президиум Верховного Совета СССР постановляет:
The Presidium of the USSR Supreme Soviet decrees:
Мисс Ольга... она работает на президиум.
Mistress Olga... she works for the presidium.
Этот труп лежит на тротуаре рядом с президиумом.
The corpse is lying on the sidewalk near the Presidium.
На прошлой неделе он хвалился этим перед президиумом.
He was bragging about it to the Presidium last week.
Направляются к Президиуму. Убитого несут от Гдыни-верфи.
They're headed for the Presidium, taking the body to the shipyard.
Некуда, только в председателя Президиума Верховного совета!
Nothing left. If not directly to the Chairmen of the Presidium of the Supreme Soviet.
Это дом для членов компартии, предоставляется бесплатно, разумеется, щедрым указом президиума.
Mm. This is Communist Party housing, provided free, of course, by glorious decree of presidium.
Сегодня президиум Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями 45 офицеров воинской части сражающейся Франции "Нормандия".
Today the Presidium of the USSR Supreme Council awarded orders and medals to 45 officers of the French army unit .
Вы же председатель президиума.
You are Chairman of the Presidium;
Они, как я понимаю, -- президиум.
They are, I gather, a presidium.
Президиум аплодировал стоя.
The presidium gave me a standing ovation.
Члены президиума посмотрели на меня недоуменно.
The members of the presidium regarded me with amazement.
Даже члены президиума, по-моему, тоже этого не предвидели.
I don’t think the members of the presidium foresaw this either.
Меня, естественно, усадили в президиум между Смерчевым и Дзержином.
Naturally, I was seated at the presidium between Smerchev and Dzerzhin.
Президиум назначает руководителей управлений, тоже пожизненно.
The Presidium appointed the Chiefs of Managements, who also served for life.
Члены президиума переглянулись между собой, и Нечаев согласился на компромисс.
The members of the presidium exchanged glances, and Nechaev settled on a compromise.
Мемофон стал перечислять имена членов президиума и руководителей управлений.
The memophone began giving him the names of the Presidium and of the Chiefs of Managements.
Весь комплекс Президиума был выполнен в виде обширной парковой экосистемы.
The Presidium had been designed to evoke a vast parkland ecosystem.
В этой связи Греция попросила дать краткую оценку проекта "Президиум".
Greece therefore requested a brief evaluation of the Praesidium Project.
114. Турция отметила достижения Италии в сфере политики по вопросам иммиграции и интеграции и положительно оценила расширение вместимости ее центров по приему и проект "Президиум".
114. Turkey noted the achievements of Italy in terms of immigration and integration policies and commended the increased capacity of its reception centres and the Praesidium Project.
55. Святой Престол отметил прогресс в области прав человека, в том числе предоставление социальных услуг мигрантам и беженцам, операцию "Маре нострум" и проект "Президиум".
55. The Holy See noted progress in human rights, including the provision of social services for migrants and refugees, the Mare Nostrum operation and the Praesidium Project.
202. В рамках программы ЕС под названием "Президиум" была успешно начата реализация экспериментального проекта в центре для иммигрантов в Лампедузе, и вскоре он будет распространен на другие центры временного размещения.
202. Within the framework of the EU programme entitled "Praesidium", a pilot-project has been also launched with positive result in the Centre for immigrants in Lampedusa Island, and will soon extended to other reception Centres across the country.
26. Проект "Президиум", который был начат в Италии с целью заложения основ межучрежденческого сотрудничества в области обеспечения защиты для удовлетворения потребностей спасенных лиц после их высадки, в связи с приемом и рассмотрением их случаев, представляет собой полезный образец для внедрения в других местах.
26. The Praesidium project, which was launched in Italy to provide a protection-sensitive framework for inter-agency cooperation to meet the post-disembarkation, reception and processing needs of those rescued, offers a useful model that could be adopted in other locations.
В рамках проекта "Президиум", осуществляемого Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, МОМ, организацией "Спасем детей" и Итальянским Красным Крестом при поддержке Министерства внутренних дел Италии, основное внимание уделяется наиболее уязвимым категориям мигрантов, в частности несопровождаемым несовершеннолетним лицам.
The Praesidium Project was implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, IOM, Save the Children and the Italian Red Cross, with the support of the Italian Ministry of the Interior, focusing their activities on the most vulnerable categories of migrants, such as unaccompanied minors.
24. Проект "Президиум" (осуществляемый УВКБ ООН, МОМ, организацией "Спасем детей" и Итальянским Красным Крестом при поддержке Министерства внутренних дел Италии) способствует совершенствованию процедур приема и защиты иностранцев, прибывающих по морю в контексте нелегальных миграционных потоков в южной части Италии.
24. The Praesidium project (implemented by UNHCR, IOM Save the Children and the Italian Red Cross, with the support of the Italian Ministry of the Interior) contributes to a protection-sensitive reception system for aliens arriving by sea, in the context of irregular migratory flows to southern Italy.
9. В рамках проекта "Президиум III", осуществляемого при совместной финансовой поддержке со стороны Европейской комиссии и Департамента гражданских свобод и иммиграции Министерства внутренних дел Италии, 1 июля 2008 года с вышеуказанными организациями, включая также Фонд "Спасите детей", были подписаны новые соглашения, которые будут осуществляться на Сицилии, Сардинии, в областях Апулья и Калабрия.
Within the framework of the Praesidium III Project, with the joint financial support of the European Commission and the Department of Civil Liberties and Immigration of the Italian Ministry of the Interior, new agreements to be implemented in Sicily, Sardinia, Apulia and Calabria regions were signed on 1 July, 2008 with the above-mentioned organizations, also including Save the Children.
8. С учетом весомых результатов в этой области Европейская комиссия возобновила оказание своей финансовой помощи в период с 1 марта 2007 года по 1 марта 2008 года (так называемый проект "Президиум II" для расширения возможностей приема с учетом объема миграционных потоков, направляющихся в Лампедузу и другие места на побережье Сицилии, т.е. города Трапани, Кальтаниссетта и Сиракузы).
In line with appreciable results in this field, the European Commission renewed its financial assistance from 1 March, 2007 to 1 March 2008 (the so-called Praesidium II Project to consolidate reception capability in the face of migratory flows to Lampedusa and other places on the coast of Sicily i.e. the cities of Trapani, Caltanissetta and Siracusa).
c) на острове Лампедуза, где в рамках проекта Европейского президиума претворяется в жизнь меморандум о взаимопонимании между министерством внутренних дел (Департаментом по гражданским правам и вопросам иммиграции), УВКБ, МОМ и МКС с целью распространения информационных материалов в Центре помощи и первоначального размещения (информация, распространяемая в Центрах временного размещения, адресована только женщинам - жертвам торговли людьми, поскольку нормативными документами пребывание несовершеннолетних лиц в таких центрах не предусмотрено) (см. пункт 53 приложения I).
(c) At Lampedusa, where a memorandum of understanding between the Ministry of the Interior - Department for Civil Rights and Immigration and UNHCR, IMO, IRC is being implemented within the European Praesidium Project, with a view to the spreading of information material in the Relief and First Reception Centre (Information activities in the CPTs are addressed only to women, victims of trafficking, since regulations do not provide for the staying of minors in such Centres) (see annex I, para. 53).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test