Translation for "предъявленное" to english
Предъявленное
Translation examples
78. В этой связи было отмечено, что при бумажном обороте предъявление может означать предъявление для исполнения, а также для других целей, таких как предъявление переводного векселя для акцепта.
78. In that connection, it was noted that in a paper-based environment, presentation could mean presentation for performance as well as for other purposes, such as presentation of a bill of exchange for acceptance.
:: предъявление оружия на инспекцию;
:: Presentation of the weapon;
Правило A: Предъявление исков
Rule A: Presentation of claims
1.7 - Предъявление судна для осмотра
1.7 — Presentation of the vessel for inspection
1.6 Предъявление судна для осмотра
1.6 Presentation of the vessel for inspection
a) Доказательства, предъявленные в обоснование
(a) Evidence presented in support 313 79
Было указано, что, поскольку требования в отношении предъявления действительно отличаются от требований в отношении вручения, отдельное положение для предъявления является необходимым.
It was said that, as the requirements for presentation were indeed different from those for delivery, a separate provision for presentation was necessary.
V. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПЛАТЕЖА И ПЛАТЕЖ
V. PRESENTATION OF DEMAND AND PAYMENT
Дата предъявления счета-фактуры к оплате
Date invoice was presented for payment
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope.
Что ж, ты всегда немного задерживаешься. При предъявлении задачи, не так ли?
Well, you were always a little slow when presented with a task, weren't you?
Люди должны очистить содеянные поступки после предъявления холодных, неопровержимых фактов. рациональными людьми как мы.
People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us.
Я должен считать себя арестованным, пока в присутствии старших офицеров, доступных в данное время, не дам удовлетворительного ответа на предъявленные обвинения, и так далее, и тому подобное.
I must now consider myself under arrest, unless in the presence of the most senior fellow officers presently available I give satisfactory answer to those charges which you now bring, et cetera, et cetera.
Я ссылаюсь на Статью 17 конституции, которая является гарантией свободы и, в частности, гласит, что ни одному претенденту ни в коем случае не будет чиниться препятствий или ограничений на предъявление притязаний на пост.
I invoke Article 17 of the constitution which is a guarantee of liberty. and says, in part, that no candidate for office shall in any way be debarred or restrained from presenting his claim.
Это только отсрочило предъявление счета.
That only delayed the presentation of the bill.
Документы о родстве, предъявленные коронеру, могли быть поддельными.
Family papers could be forged and presented to a coroner.
Владелец не помнил его, но по предъявлении удостоверения, позволил ему воспользоваться своим помещением и услугами.
The owner did not remember him, but upon presentation of his credentials, allowed him use of the hobby room and its services.
ЕСЛИ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ ОНО НЕ ПРИНИМАЕТСЯ, ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ТОВАРЫ ИЛИ УСЛУГИ, НА КОТОРЫЕ ВЫ ПРЕТЕНДУЕТЕ, ВАМ НЕ ПОЛОЖЕНЫ.
WHEN IT IS REJECTED ON PRESENTATION, YOU WILL KNOW THAT THE GOODS OR SERVICES YOU HAVE CLAIMED HAVE BEEN DISALLOWED.
Свидетельства в форме отделенных голов следует сохранять в подобающих контейнерах для предъявления уполномоченным Верхнего Дома.
evidence in the form of their detached heads should be retained in suitable sacks for presentation to officers of the Upper Rouse.
Свидетельства в форме отделенных хвостов следует сохранять в подобающих контейнерах для предъявления уполномоченным Верхнего Дома.
evidence in the form of their detached tads should be retained in suitable sacks for presentation to officers of the Upper Rouse.
Едва только китайский чиновник увидел бумаги, предъявленные ему Гангиром, — он вскочил с места и сказал, почтительно склоняясь перед Фарускиаром:
After throwing a glance at the papers presented to him by Ghangir, the Chinese functionary rose and bowed respectfully to Faruskiar, saying:
Предъявление кирина в его настоящей форме сразу же подавило какие-либо сомнения на её счёт и попытки спасти Кейки.
The presentation of the kirin in its creature form made it hard for anyone to question her or rescue Keiki.
Макгрегор склонил голову на плечо, став похожим на судью, который взвешивает, насколько достоверно предъявленное свидетельство, а потом произнес: — Может быть.
He cocked his head to one side, like a judge weighing the testimony presented, then said: “Maybe.
Но рядом с меню висело уже знакомое мне объявление, что комуняне удовлетворяются только по предъявлении документа о сдаче продукта вторичного.
But next to the menu was the now familiar announcement that Communite needs are satisfied only upon presentation of written proof that secondary matter has been handed in.
Предъявленные ему обвинения в конечном итоге были сняты.
The charges against him were eventually withdrawn.
1) знать сущность обвинения, предъявленного обвиняемому;
(1) Be informed of the nature of the charge against the accused;
- это, безусловно, применимо к обвинениям, предъявленным Григорию Пасько.
- This clearly applies in this case to the charges against Grigorii Pasko.
Ее показания будут иметь решающее значение при предъявлении обвинений виновным;
She/he will be instrumental in bringing charges against the perpetrator;
Они не признали себя виновными ни по одному пункту предъявленных против них обвинений.
They both pleaded not guilty in respect of all the charges against them.
Однако, как сообщается, предъявленные ему обвинения официально сняты не были.
However, it is reported that the charges against him have not been formally dropped.
Предъявление обвиняемым конкретных обвинений будет также зависеть от результатов расследования.
The specific charges against the accused will also depend on the results of the investigation.
- Вы понимаете предъявленные вам обвинения?
- Do you understand the charges against you?
Вы виновны в предъявленном вам обвинении?
Are you guilty of the charge against you?
Как вы ответите на предъявленные вам обвинения?
How will you answer the charges against you?
...что привело к предъявлению обвинения троим заключенным... один из которых сам стал жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем.
...has led to drug distribution charges against three inmates... one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics and the correctional officer... a 10-year veteran.
Она даже готова была позаботиться, чтобы предъявленные мне обвинения отпали.
She would, in fact, see to it that the charges against me were dropped.
Все предъявленные ей обвинения временно сняты до подтверждения — или опровержения — сделанного ею заявления.
All charges against her are dropped pending verification of her story.
— Ваша честь, — громко произнес Краснер, — не существует никаких тяжких обвинений, предъявленных моему клиенту.
"Your Honor," Krasner said loudly. "There are no outstanding charges against my client.
Очевидно, авария и любые возможные обвинения в непреднамеренном убийстве, предъявленные мне, делали ее чем-то вроде знаменитости.
Clearly the accident and any possible manslaughter charges against me had made her something of a celebrity.
Тогда он вытащил пистолет – я готов забыть это недоразумение, если, конечно, дело не дойдет до предъявления взаимных обвинений.
Then he pulled a gun—well, never mind that unless it comes to a point of laying charges against each other.
Информированные источники сообщили, что техническая сложность предъявленных Зангеру обвинений заставила прокурора неохотно признать, что он не может упрятать Зангера за решетку.
Informed sources say the technical complexity of the government’s charges against Sanger led the prosecutors to reluctantly conclude that they might not be able to put the suspect behind bars.
О характере обвинений, предъявленных руководителям P.O.U.M., мы узнали не из испанских, а из английских газет, пришедших в Барселону день или два дня спустя.
We first learned the precise nature of the charges against the P.O.U.M. leaders not from any Spanish paper but from the English papers that reached Barcelona a day or two later.
Он рассчитывал на то, что его мощные связи на Сицилии помогут ему опровергнуть предъявленные обвинения, но вместо этого среди ночи отвезли в Рим и поместили в тюрьму «Регина Коэли», печально известную «царицу ночи».
He had counted on his powerful connections in Sicily to have the charges against him dismissed, but instead he was taken to Rome in the middle of the night and booked at the Regina Coeli, the notorious Queen of Heaven prison.
Попытка свержения законного правительства Круга Фемуса… – Я в курсе предъявленных ему обвинений. – Советник решительно шагнул вперед, оттеснив министра в сторону. – Не искушайте судьбу, господин Шрамм.
He attempted to bring down the authorized government of the Phemus Circle —” “I am aware of the charges against him.” The councilor stepped forward, placing himself squarely between Rebka and the minister. “Don’t push your luck, Minister Schramm.
Добравшись до источника, следствие обнаружило, что организатором этого интернационального «ганга» является американский гражданин итальянского происхождения, Филипп Энрико Сигелла. Точные и остроумные методы, применяемые этим человеком, помешали полиции разных штатов, в которых он действовал, собрать достаточное количество доказательств его виновности, чтобы обвинение, предъявленное ему, могло иметь хотя бы малейший успех.
The organisation of this international gang was traced to an American citizen of Italian descent—Ferdinando Phillipe d’ Enrico Siegella, but owing to the clever and calculated methods of this man it has been entirely impossible to secure sufficient evidence in any State in order to bring and sustain successfully criminal charges against him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test