Translation for "предшественница" to english
Предшественница
Translation examples
Система GNU является предшественницей GNU/Linux.
GNU was the predecessor of GNU/Linux.
Ее предшественница просуществовала более 20 лет.
Its predecessor has been constructed good 20 years previously.
1990 год, предшественница (ЦАРП) действовала с 1961 по 1989 год
1990, predecessor (CACH) operated from 1961 to 1989
Год тому назад в обсуждениях по этому вопросу моя предшественница заметила:
A year ago in the debate on this subject, my predecessor remarked,
Корпорация <<Ситигруп инк.>> (и ее компании-предшественницы), 1985 - 2008 годы
Citigroup Inc. (and its predecessor companies), 1985-2008
С моей стороны было бы оплошностью не воздать должное Вашей предшественнице.
I would be remiss if I did not pay tribute to your predecessor.
Одна из Ваших предшественниц, Анджи Брукс, передает Вам привет из Либерии.
One of your women predecessors, Angie Brooks, hailed from Liberia.
Нынешний Специальный докладчик полностью согласен с оценкой, сформулированной его предшественницей.
The current mandate holder fully shares the assessment formulated by his predecessor.
Моя предшественница - Еë Превосходительство г-жа Курокочи - проделала блестящую работу.
My predecessor, Her Excellency Madam Kurokochi, has done a superb job.
Мы не должны допустить, чтобы ее постигла участь ее предшественницы, пострадавшей от неадекватного осуществления.
We must not allow it to suffer the fate of its predecessor, which suffered from weak implementation.
"Обладает грацией её предшественницы".
Have the grace of her predecessor.
Китти О'Нил, моя уважаемая предшественница.
Kitty O'Neil, my esteemed predecessor.
Ваша предшественница за этим столом,
Now. Your predecessor at that desk,
Он в трауре по твоей предшественнице.
He's in mourning over your predecessor.
Нападение на твою предшественницу, Мелани Доркус...
The assault on your predecessor, Melanie Dorkus...
А что случилось с моей предшественницей?
What happened to the last one? My predecessor?
На два дня больше, чем ее предшественницы.
That's two more days than her predecessors.
Еще были осложнения с его предшественницей.
And there was the complication of his predecessor.
За упокой души моей п-предшественницы.
For the soul of my p-predecessor.
– Я предполагаю, что они забыли упомянуть ваших предшественниц.
I suppose they neglected to mention your predecessors.
Было бы лучше для нее, если бы ее предшественница выбрала более… опытную.
It would’ve been better for her if her predecessor had chosen one more… seasoned.”
– Моя предшественница, которая училась у своей предшественницы, и так далее, вплоть до первой целительницы в Тобер-Коуве. Ее учили сами боги.
My predecessor… who learned from her predecessor, and so on back to the first doctor in Tober Cove. She was taught by the gods themselves.
— Особенно в свете той заварухи в Оклахоме и истории вашей предшественницы.
“Between that mess in Oklahoma and your predecessor.”
Сама она унаследовала от своей предшественницы и имя, и фамилию.
She herself inherited both names from her predecessor.
С ее предшественницами он никогда не заходил так далеко, а наследниц у нее не было.
With her predecessors he had never gone so far and she had had no successors.
— Каковы бы не были у тебя отношения с моей предшественницей, теперь их не будет. Ты для меня чужой.
“Whatever your relationship with my predecessor was, it is now canceled; you are a stranger to me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test