Translation for "предусмотрительно" to english
Предусмотрительно
adverb
Translation examples
adverb
К счастью, предусмотрительность и бдительность спасли положение.
Fortunately, providence and vigilance saved the day.
Было бы предусмотрительно проводить такую оценку с целью получения индикативных характеристик для районов будущего воздействия и исправления прежних ошибок.
It would be prudent to carry out this evaluation in order to provide pointers on areas of future intervention and redress past errors.
Однако в октябре 2005 года ИКЕС вынес рекомендацию в отношении предусмотрительного регулирования глубоководных промыслов, подведомственных НЕАФК.
However, in October 2005 ICES provided precautionary advice for the management of deep water fisheries under the purview of NEAFC.
В связи с этим было отмечено, что льготный период обеспечивает предельный срок для возложения на стороны бремени, связанного с необходимостью проявлять надлежащую предусмотрительность.
In that connection, it was observed that the grace period provided a cut-off date for the due diligence burden of the parties.
246. Группа приходит к выводу о том, что Иран предпринял весьма разумные и предусмотрительные шаги, сделав прививки беженцам, и что виды сделанной вакцинации соответствуют международной практике медико-санитарного обслуживания беженцев.
The Panel finds that it was reasonable and prudent for Iran to provide vaccinations to the refugees, and that the types of vaccination provided were consistent with international practice for refugee health care.
И поскольку он вводится очень часто, многие палестинские семьи предусмотрительно запасаются впрок". (Анонимный свидетель № 1, A/AC.145/RT.667)
And because of the very frequent curfews, most of the Palestinian families have taken precautions and have provided themselves." (Anonymous witness No. 1, A/AC.145/RT.667)
Вместе с тем, несмотря на проявленную предусмотрительность, -- защите подлежат и <<другие уязвимые лица>> при условии, что они <<рассматриваются как таковые>>, -- встает вопрос о том, кого можно считать уязвимым лицом и исходя из каких критериев.
Although it shows foresight by extending this protection to "other vulnerable persons" -- provided that they "shall be considered as such" -- the draft article raises the question of who can be considered to be a vulnerable person and according to what criteria.
254. Группа приходит к выводу о том, что Иран предпринял весьма разумные и предусмотрительные шаги, обеспечив снабжение беженцев безопасной питьевой водой и оказав им медико-санитарные услуги, в интересах предотвращения распространения инфекционных болезней.
The Panel finds that it was reasonable and prudent for Iran to provide safe drinking water and sanitation facilities to the refugees in order to prevent the spread of communicable diseases.
Отель предусмотрительно запас свечи.
Our hotel foresight provide candles.
Таким образом проявляя свою предусмотрительность...
Thus doth a beneficent providence...
Я очень предусмотрительный Дед Мороз.
I am a very provident Father Christmas.
Это доказательство... предусмотрительности в нашей судьбе .
It is proof... of our faith in providence.
Что ты бы назвал заманчивой предусмотрительностью, Чессерман.
What you might call tempting providence, Chesserman.
С другой стороны, разве это не разумная предусмотрительность?
On the other hand, isn't it tempting providence?
Если это он, то предусмотрительность находится на нашей стороне.
If it is, then providence is on our side.
Такое ощущение, что все эти подарки - преждевременная предусмотрительность.
I can't help feeling like all these presents are tempting providence.
Из избытка предосторожности он иногда делает это при отсутствии действительной необходимости, тем не менее все неудобства, которые от этого может терпеть экипаж, незначительны в сравнении с опасностью, страданиями и гибелью, которым могут иногда подвергнуться при менее предусмотрительном поведении.
Though from excess of caution he should sometimes do this without any real necessity, yet all the inconveniences which his crew can thereby suffer are inconsiderable in comparison of the danger, misery, and ruin to which they might sometimes be exposed by a less provident conduct.
Но мы предусмотрительно позволили им расти.
But it seemed provident to allow them to grow.
Вилла предусмотрительно оставила открывалку.
Willa had thoughtfully provided an opener.
Я, как видите, хочу быть предусмотрительной для будущего.
I persist, you see, in providing for the future.
Твой брат Джон должен быть предусмотрительным.
Your brother John must be provided for.
Но предусмотрительность прислуги не распространялась на одеяла и палатки.
But the staff’s providence hadn’t extended to blankets, or to tents.
Ваш отец был крайне предусмотрительным, и очень мудрым.
Your father was most provident, and very wise.
Поверх юбки с блузкой она предусмотрительно накинула дождевик.
Providently she wore a raincoat over her skirt and blouse.
Благодаря предусмотрительности Вулфгара был создан мощный и подвижный отряд.
Wulfgar’s foresight provided a strong, yet mobile band.
Митфорд предусмотрительно приготовил для команды немного пива и соленых закусок.
provided beer and the salty pretzel-like snacks.
Внутреннюю сторону тарелки предусмотрительно снабдили маленькими острыми зубцами.
The platter itself had been thoughtfully provided with sharp little prongs on its service side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test