Translation for "предупреждены" to english
Предупреждены
Translation examples
Водитель должен быть предупрежден.
Driver should be warned.
Раннее предупрежде-ние о рисках
Early warning of risk
Были или нет они ранее предупреждены ими?
Had they or had they not been warned by them previously?
И давайте не будем говорить, что мы не были предупреждены.
Let us not say we were not warned.
Лицо, против которого применяется оружие, должно быть об этом предупреждено.
The subject must be warned.
7.4 Предупрежда-ющий треугольник (если таковой требуется) (X) 2/
Warning triangle (if required)(X) 2/
Узбекистан был предупрежден о том, что отсутствие демократии отрицательно сказывается на его доверии к нему.
Uzbekistan was warned that lack of democracy would affect its credibility.
По сообщениям, другие лица были предупреждены о том, что они никому не должны рассказывать о случившемся.
Others were reportedly warned not to tell anyone what had happened.
Пациент должен быть предупрежден о том, что в его или ее отношении будут приняты меры воздействия.
The client must be warned that he or she is going to be put under restraint.
Далеки, были предупреждены.
Daleks, be warned.
— Софья Семеновна предупреждена?
“Has Sofya Semyonovna been warned?”
она поманила его рукой и приложила палец к губам, как бы предупреждая его идти за ней тише.
She beckoned him, but placed her finger on her lip as though to warn him that he must follow her very quietly.
И он всегда отвергал искушение избрать ясный и спокойный путь, предупреждая: «…ибо такой путь ведет вниз, к застою».
And always, he fought the temptation to choose a clear, safe course, warning "That path leads ever down into stagnation."
– Ничего хорошего не выйдет из этого, – говорил капитан доктору Ливси. – Это их только портит. Уж вы мне поверьте. Одна бочка с яблоками, как вы увидите, сослужила нам огромную службу. Только благодаря этой бочке мы были вовремя предупреждены об опасности и не погибли от руки предателей.
«Never knew good come of it yet,» the captain said to Dr. Livesey. «Spoil forecastle hands, make devils. That's my belief.» But good did come of the apple barrel, as you shall hear, for if it had not been for that, we should have had no note of warning and might all have perished by the hand of treachery.
Конечно, мы были предупреждены.
We had plenty of warning, of course.
— Он будет предупрежден уже сегодня.
    "He will be warned before the day is out.
– Ты предупрежден, Роджер.
“You’ve been warned, Roger.
Автор была предупреждена соседями, которые присутствовали при аресте.
The author was alerted by neighbours who had witnessed the arrest.
Страны должны быть предупреждены о последствиях сокращения ресурсов, направляемых на цели статистики энергетики.
Countries should be alerted to the consequences of reducing the resources allocated to energy statistics.
В любом случае, почему Патрик Финукейн не был предупрежден военными и почему ему не была обеспечена надлежащая защита?
In any event, why did the military not alert Patrick Finucane and provide adequate protection?
Мы были также предупреждены о том, что деловые круги могут не всегда быть в полном согласии относительно идеи многостороннего соглашения.
We were also alerted to the fact that business may not always be at one on something like a multilateral agreement.
В феврале 2007 года жители Бишоп-Лейн и района к югу от Олд-Таун были предупреждены об эвакуации.
In February 2007, evacuation alerts were issued for residents of Bishop Lane and an area south of Old Towne.
c) Если военные уведомили ККО, то почему Патрик Финукейн не был предупрежден сотрудниками ККО и почему ему не была обеспечена защита?
(c) If the military did notify the RUC, why did the RUC not alert Patrick Finucane and provide security?
Службы безопасности и полиция получили указания строго выполнять все судебные постановления и были предупреждены о том, что их невыполнение недопустимо.
Security forces and police have been instructed to strictly comply with all judicial orders and alerted that non-compliance shall not be tolerated.
Все пять стран-экспортеров законных опиатов были предупреждены о возможной поставке их в чрезмерных объемах или о нехватке законных наркотических средств.
All five licit opiate-exporting countries were alerted regarding possible oversupply or shortage of licit drugs.
25. В феврале 2007 года жители Бишоп-Лэйн и района к югу от Олд-Тауна были предупреждены о необходимости эвакуации.
25. In February 2007, evacuation alerts were issued for residents of Bishop Lane and an area south of Old Towne.
Управление транспортной безопасности предупреждено.
TSA's been alerted.
- А мятежники теперь предупреждены.
- The rebels have now been alerted.
Ты будешь предупрежден, на пальцах.
You'll be alert, on your toes.
Аэропорты и вокзалы предупреждены.
The airports and train stations are on alert.
Повстанцы предупреждены о нашем присутствии.
The rebels are alerted to our presence.
На планетах все должны быть предупреждены.
The planets must all be alerted.
Или были бы предупреждены об опасности. Я иду.
Or being alerted to danger.
Мы были предупреждены, что что-то случится.
We have been alerted that something is coming.
Власти всего южного региона были предупреждены.
And the authorities around the southern region have been alerted.
Они тоже уже предупреждены.
They've been alerted."
Часовые, конечно же, были предупреждены.
The sentries had been alerted, of course.
Предупреди сеть, что ты у меня за все ответишь в случае чего. — Они предупреждены.
Alert the network that I’m holding you all accountable.” “It is alerted.
Пограничный патруль в Тиджуане предупрежден».
The border patrol at Tijuana has been alerted.
– Да, получается, что так. А они, похоже, предупреждены о нашем возможном появлении.
"Yes. And they've been alerted to our presence.
– Проверка огня! – рявкнул он, предупреждая остальных.
"Testing weapon fire!" he barked forward to alert the others.
Экипаж ледокола был предупрежден о приближении самолета показаниями радара.
The crew of the icebreaker had been alerted by radar to the approaching
Они поспешили в покои Оссвальта, пока еще не была предупреждена стража.
Doubling back, they reached Ossvalt's chambers before the guard was fully alerted.
В голове Сано зазвенел колокольчик, предупреждая о возможной зацепке.
A signal chimed in Sano’s mind, alerting him to a possible clue.
В отели Роберт даже и не помышлял сунуться, потому что их персонал уже наверняка предупрежден.
He dared not check into a hotel because they would all have been alerted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test