Translation for "предупредительно" to english
Translation examples
adjective
с) отдать приказ о произведении предупредительного выстрела (предупредительных залпов) в безопасном направлении.
issue an order to take a warning shot (warning volleys) in the safe direction.
Было много предупредительных сигналов.
There were many warning signals.
Беззубик, предупредительный выстрел.
Toothless, warning shot.
- Открываю предупредительный огонь!
- Firing warning shots!
Никаких предупредительных выстрелов.
No warning shots!
Предупредительный выстрел, Баттерс.
Fire, warning shot, Butters.
Предупредительный выстрел, сэр? Зачем?
- Warning shots, boss?
Несколько предупредительных выстрелов.
Fire a few warning shots.
В дверях ему удалось как бы поправиться, натолкнувшись на одного входившего господина; пропустив этого нового и незнакомого князю гостя в комнату, он несколько раз предупредительно подмигнул на него сзади и таким образом все-таки ушел не без апломба.
As he went out of the prince's room, he collided with yet another visitor coming in. Ferdishenko took the opportunity of making several warning gestures to the prince from behind the new arrival's back, and left the room in conscious pride.
Выстрел явно был предупредительным.
The shot was meant as a warning.
Очевидно — предупредительный выстрел.
A warning shot, surely.
Тридцатисекундный предупредительный звонок!
Thirty-second warning bell!
— Так точно, сударь. Предупредительный выстрел!
“A warning shot then, sir.”
Бешено замигали предупредительные сигналы.
Warning lights went mad.
Я повернулся и показал на предупредительный щит.
I turned and pointed to the warning notice.
adjective
d) затраты на предупредительные меры и последующие убытки или ущерб, вызванные предупредительными мерами.
(d) the costs of preventive measures and further loss or damage caused by preventive measures.
b) расходы по предупредительным мерам и последующие убытки или ущерб, причиненные предупредительными мерами".
(b) The costs of preventive measures and further loss or damage caused by preventive measures".
Предупредительные и восстановительные меры
Preventive and restorative measures
1. b) расходы на предупредительные меры, а также дополнительные убытки или ущерб, причиненные предупредительными мерами".
1.(b) The costs of preventive measures and further loss or damage caused by preventive measures.
Они верят в предупредительную медицину.
They believe in preventive medicine.
Мне только нужно раз в год проходить предупредительный курс химиотерапии.
I have to do a preventive chemo only once a year.
Когда мы узнали, что вы собирались сделать, мы были вынуждены принять предупредительные меры.
When we discovered what you were about to do, we were forced to take preventive measures.
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения.
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care.
Таким образом, была очевидная выгода переплавлять вновь отчеканенную монету в слитки, и это делалось так упорно, что никакие предупредительные меры правительства не могли этому помешать.
There was an evident profit, therefore, in melting down new coined money, and it was done so instantaneously, that no precaution of government could prevent it.
Следовательно, статут Эдуарда VI, запрещавший всякое посредничество между производителем и потребителем, старался уничтожить промысел, свободное занятие которым представляет собой не только лучшее средство против неудобств дороговизны, но и лучшее предупредительное средство против этого бедствия, ибо после фермерского промысла ни один другой промысел не содействует так производству хлеба, как промысел торговца хлебом.
The statute of Edward VI, therefore, by prohibiting as much as possible any middle man from coming between the grower and the consumer, endeavoured to annihilate a trade, of which the free exercise is not only the best palliative of the inconveniences of a dearth but the best preventative of that calamity: after the trade of the farmer, no trade contributing so much to the growing of corn as that of the corn merchant.
Поэтому немедленно вступают в силу некоторые предупредительные меры.
As a measure towards preventing this, various temporary regulations have been promulgated, and come into force immediately.
Фильтры камеры предупредительно ослабляли сияние: иначе зритель мог ослепнуть.
The camera filters preventively weakened the radiance: otherwise the viewer could go blind.
Звуковой сигнал: «Прекратить противоправные действия!» В случае отказа подчиниться – предупредительный электроразряд.
Sound signal: “Stop illegal actions!” In case of refusal to comply - preventive electrical discharge.
Была найдена и выведена спора, вызывающая болезни, и планета Беллибран была отмечена кодом 4 в качестве предупредительной меры.
The spore producing the symptoms was soon isolated, and the planet Ballybran was placed on Code 4 as a preventive measure.
Этот неприятный валик был исключительной собственностью Джо и использовался как оружие для самозащиты, баррикада или предупредительное средство против слишком продолжительной дремы.
This repulsive pillow was her especial property, being used as a weapon of defense, a barricade, or a stern preventive of too much slumber.
Сосия отпрянула назад: вода облила край ее платья. Ее слуга схватился было за палку, но правительница предупредительно подняла ладонь.
Sosia jerked back as harbor filth soaked the pastel silk of her dress. An attendant raised his baton, but Sosia prevented the blow with a curt gesture.
Так закончились домогательства Богса Даймонда, человека, который мог бы, что вполне вероятно, убить Энди, если бы тот не принял предупредительных мер. Я все же думаю, это был именно Энди, кто устроил тот эпизод с Даймондом.
That was the end of Bogs Diamond, a man who might eventually have killed Andy if Andy hadn't taken steps to prevent it (if it was him who took the steps).
Они осознают все те опасности, что скрывает поверхность этого озера, и поэтому выстроили из заклинаний нечто вроде перил и предупредительных линий, заходить за которые не следует, если не хочешь утонуть.
Human mages did recognize dangers in dipping magick from the pool, so their spells were arranged to be a series of handholds and belay lines that would prevent them from slipping too far into the pool and drowning.
Загорелые, оживленные, они веселились, играли. Пауэл вспомнил о предупредительных мерах Правительственного Совета, которые гот должен был принять, справедливо опасаясь, как бы Кингстон не превратился в модный курорт: слишком много жаждущих развлечения богатых бездельников стремились туда попасть, симулируя различные заболевания.
all bronzed, active, laughing, playmg. He thought of the vigilant measures the Board of Governors was forced to take to prevent Kingston Hospital from becoming another Spaceland. Too many fashionable malingerers were already attempting to obtain admission.
adjective
c) руководства по использованию предупредительных надписей и предупредительных пиктограмм;
(c) Guidance for the use of precautionary statements and precautionary pictograms;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ПИКТОГРАММЫ
PRECAUTIONARY STATEMENTS AND
Кроме того, следовало бы усилить предупредительный подход, сделав в явной форме ссылку на принцип принятия предупредительных мер.
Moreover, the precautionary approach should be strengthened by an explicit reference to the precautionary principle.
ПРИМЕРЫ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ПИКТОГРАММ
EXAMPLES OF PRECAUTIONARY PICTOGRAMS
Изменить заголовок следующим образом: "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ПИКТОГРАММЫ"
Amend the title to read as follows: "PRECAUTIONARY STATEMENTS AND PRECAUTIONARY PICTOGRAMS
Второй принцип -- принцип предупредительных мер167.
The other is the precautionary principle.167
e) дальнейшая рационализация предупредительных заявлений.
(e) Further rationalization of the precautionary statements.
:: расширение сферы охвата "предупредительного ареста/предупредитель-ного ареста активов третьей стороны".
:: Extension of "precautionary seizure/third-party precautionary seizure".
Эти меры исключительно предупредительные.
These measures are purely precautionary.
Это все только предупредительные меры.
This is all just precautionary.
И они должны предпринять все предупредительные меры.
And they should take all precautionary actions.
Только в качестве предупредительной меры, я вас уверяю.
Only as a precautionary measure, I assure you.
В предупредительных мерах всем студентам советуется тщательно мыть руки и не делиться едой.
For precautionary measures, all students are advised to wash their hands thoroughly and not to share food.
Может быть, нам следует принять предупредительные меры?
Oughtn’t we to take precautionary measures?”
Через некоторое время Костоправ приказал снизить интенсивность обстрела до уровня предупредительного огня.
Then Croaker ordered fire reduced to precautionary levels.
Обстоятельства принудили нас к необходимости предупредительной акции в районе базы Сандия и ее окрестностей.
Urgent circumstances have led to the necessity for a precautionary action at Sandia Base and nearby.
adjective
34. Иорданский Департамент предупредительных мер безопасности и другие агентства безопасности уделяют большое внимание серьезным опасностям, порождаемым терроризмом.
34. The Jordanian Public Security Directorate and other security agencies devoted great attention to the grave dangers posed by terrorism.
Мисс Брей была сама предупредительность.
Miss Bray was assiduous in her attentions.
Во время антракта вы проявите ко мне чрезвычайное внимание и предупредительность.
You will behave, during this intermission, attentively and considerately.
Я же относился к ней со всем вниманием, предупредительностью, деликатностью и влюбленностью восемнадцатилетнего мальчика.
I showed myself attentive, considerate, tactful, and passionate, as one is at eighteen.
Она распрямляется — неуклюже, с непривычки кособоко — и пытается выглядеть учтиво, предупредительно, старательно.
Heavily, and with unpractised movements, it straightens up and tries to look courtly, attentive and willing.
Предупредительный стюард принес кофе, а генерал заказал бренди себе и двум полковникам.
Coffee was brought by an attentive Steward and the General ordered brandy for himself and the two Colonels.
Рейф взял кубок с вином, принесенный предупредительным слугой, и уселся у очага.
He took the cup of wine offered by an attentive servant and sat down by his fire.
Затем он, видимо, вспомнил, что находится в обществе более высоких чинов, и принял позу предупредительного внимания.
He then appeared to remember he was in the presence of authority and rearranged himself in an attitude of attention,
Дунсени за необычайно короткий срок сумел заработать репутацию эффективного, предупредительного и достойного слуги, заслуживающего полного доверия.
Dunseny, in fairly short order, had proven himself to be efficient, attentive, and completely trustworthy.
Светловолосый, голубоглазый, безупречно юный, несмотря на свои далеко за тридцать, он стоял у окна с видом воплощенной предупредительности.
Light - haired and blue - eyed, eternally youthful though past his middle thirties, he stood by the window as a picture of eager attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test