Translation for "предумышленный" to english
Предумышленный
adjective
Translation examples
adjective
Мерой наказания за совершение тяжких террористических актов, если они носят предумышленный характер, является пожизненное заключение.
The penalties for serious terrorist acts are life imprisonment for acts committed with malice aforethought.
Президент неоднократно возлагал ответственность за события на политических лидеров, которые организовали <<подрывную демонстрацию>>, <<предумышленную демонстрацию>> или <<восстание>>.
The President repeatedly blamed the political leaders for the events, claiming that they had organized a "subversive demonstration" with malice aforethought or an "insurrection".
Он считает, что, поскольку правовые нормы, касающиеся конструктивного преступного умысла, не были отменены или изменены и не было проведено различия между предумышленным убийством и непредумышленным убийством, имевшим место во время совершения преступления с применением насилия, вынесение смертного приговора нарушает статью 6 Пакта, в соответствии с которой такие приговоры могут выноситься только за "самые тяжкие преступления".
It is submitted that by failing to either repeal or amend the law as it relates to constructive malice, or by failing to distinguish between murder with malice aforethought and unintentional killing during commission of a crime involving the use of violence, the imposition of the death penalty violates article 6 of the Covenant, under which it should only be imposed for the "most serious crimes".
Статья 311: нанесение ран и побоев, иное насилие, включая насильственные действия, не связанные с причинением телесных повреждений, не приведшие к болезни или потере трудоспособности, наказываются лишением свободы на срок от шести дней до двух лет и штрафом от 25 000 до 90 000 малагасийский франков или только лишением свободы на срок от двух до пяти лет или штрафом в размере от 25 000 до 150 000 малагасийских франков, если преступление носило предумышленный характер или было совершено из засады.
Article 311: Wounding, assault and other violent behaviour not resulting in illness of persons or their inability to work shall be punishable by a term of imprisonment of six days to two years and a fine of 25,000 to 90,000 Malagasy francs, or by only one of these penalties, or by a term of imprisonment of two to five years and a fine of 25,000 to 150,000 Malagasy francs, if there was malice aforethought or an ambush.
Обвиняется в сознательном, противоправном, предумышленном убийстве человека - Кевина Найерса.
Accused of willfully, unlawfully, and with malice aforethought, murdering Kevin Neyers, a human being.
Хорошо, пусть тот, кто вероломно и с величайшей злокозненной предумышленностью похитил ручку Энни, сознается, раскается и заречется это делать, чтобы мы могли уйти.
Okay, whoever insidiously and with great malice aforethought abducted Annie's pen, confess, repent, and relinquish so we can leave.
В 28-ой день апреля обвиняемый осознанно и предумышленно отказал в доступе в общую ванную во время чрезвычайной ситуации, а именно, когда мне было невтерпёж.
"On or about the 28th day of April, "the accused did knowingly and with malice aforethought "deny access to the shared bathroom
adjective
Катастрофические последствия применения ядерного оружия (будь то в результате случайности, ошибки в расчетах или предумышленно) невозможно адекватным образом учесть.
The catastrophic effects of a nuclear-weapon detonation, whether by accident, miscalculation or design, cannot be adequately addressed.
Хотя кто-то может полагать, что такая угроза уменьшилась, угроза ядерного нападения -- либо предумышленного, либо случайного -- сохраняется, а возможно даже и усилилась.
Whereas one might assume that that risk has decreased, the risk of a nuclear attack, either by design or accident, persists, and may even have increased.
79. Так называемая процедура рассмотрения "реальных фактов", имеющая своей целью защиту государственных должностных лиц от ложных и предумышленных обвинений в противоправных действиях, вполне обоснованно рассматривается как способ их освобождения от ответственности.
79. The nudo hecho procedure, designed to protect public officials from false and malicious accusations of wrongdoing, was commonly and credibly perceived as being a shield to protect them from real accountability.
Комитет считает, что Израиль нарушил пункты (a) - (c) статьи 2 Конвенции о геноциде в том смысле, что убивал, причинял серьезные телесные повреждения и предумышленно создавал для палестинского народа Газы жизненные условия, рассчитанные на их полное или частичное физическое уничтожение, но, видимо, в его намерения не входило уничтожение группы в целом или частично, а лишь проведение порочной кампании коллективного наказания, имеющей целью наказать и подавить.
The Committee finds Israel has violated paragraphs (a) to (c) of Article 2 of the Genocide Convention in that it has killed, caused serious bodily harm to and deliberately inflicted on the Palestinian people of Gaza conditions of life calculated to bring about their physical destruction in whole or in part, but that its intention was probably not to destroy the group in whole or in part but rather to engage in a vicious collective punishment campaign designed to punish and subdue.
Лицо, которое с намерением полностью или частично истребить определенную группу людей по причине их национальной, расовой или религиозной принадлежности совершает убийство членов такой группы, причиняет им телесные повреждения или умственные расстройства, предумышленно помещает членов такой группы в сложные для выживания условия, применяет по отношению к ним меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в их среде, или насильственно производит передачу детей из одной человеческой группы в другую карается тюремным заключением на срок от десяти до двадцати пяти лет.
Whoever, in order to partially or fully destroy a given group of persons because of their nationality, race or religion, commits homicides or causes serious physical or mental injury to members of that group or subjects them to conditions threatening their livelihood or imposes on them measures designed to prevent their reproduction or ensures their forcible displacement to other groups shall be punished with 10 to 25 years' imprisonment.
Статья 361 УК: Лицо, которое с намерением полностью или частично истребить определенную группу людей по причине их национальной, расовой или религиозной принадлежности совершает убийство членов такой группы, причиняет им телесные повреждения или умственные расстройства, предумышленно помещает членов такой группы в сложные для выживания условия, применяет по отношению к ним меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в их среде, или насильственно производит передачу детей из одной человеческой группы в другую карается лишением свободы на срок от десяти до двадцати пяти лет.
Article 361. Anyone who, with the purpose of partially or totally destroying a specific human group by reason of its nationality, race or religion, murders or causes serious bodily or mental injury to members of the group or subjects them to conditions which make it difficult for them to survive or imposes upon them measures designed to prevent them from protecting or effects the forcible displacement of persons to other groups shall be sentenced to imprisonment for 10 to 25 years.
что он был жалким созданием, неспособным предумышленно обидеть человека, но отнюдь не дураком, и провести его было не так-то просто, если только собственное сердце не предавало его.
that tho' he was an abject mean Fellow, and never capable of laying a Design to injure any human Creature, yet was he by no Means a Fool, nor liable to any gross Imposition, unless where his Heart betrayed him.
adjective
- предумышленное создание для этой группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на ее физическое уничтожение.
- deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction.
- предумышленного создания для этой группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное уничтожение ее;
- deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;
Геноцид посредством предумышленного создания таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение
Genocide by deliberately inflicting conditions of life calculated to bring about physical destruction
с) предумышленное создание для группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее;
(c) Deliberately inflicting on the group conditions calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;
а) предумышленно создает для этой группы такие жизненные условия, которые рассчитаны на ее полное или частичное физическое уничтожение,
(a) deliberately inflicts on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part,
Последнее убийство было предумышленным, рассчитанным.
This last killing was premeditated, calculated!
И сделал он это не в минуту гнева, не импульсивно, но расчетливо, хладнокровно и предумышленно.
That he did so not in heat, not on impulse, but with forethought and calculation.
Мы полагаем, что это было предумышленное средство, предназначенное, чтобы пресечь использование тоннелей теми, у кого нет полномочий.
We think it was a calculated means to discourage use of the tunnels by unauthorized persons.
Они не знают, что он понял, что на галеры его продали в результате предумышленного подлого предательства, а не по случайной ошибке.
They could not know that he had realized his sale to the galleys had been calculated betrayal and not mischance.
— Готов спорить, что с ним, — ответил он, одёргивая меня едким взглядом. — Братья по камере смертников на свидании с мечтой, горизонт ранит не хуже ножа, булыжники накатывают мутным шёпотом — и прочие предумышленные чудеса.
‘I’ll wager it would be,’ he replied, fixing me with a caustic stare. ‘Killjar brothers date their dreams, the horizon wounds like a knife, pebbles surge in roil-whispers—and other calculated marvels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test