Translation for "предпринимательских" to english
Предпринимательских
adjective
Translation examples
adjective
В концептуальной базе ПИП проводится различие между индикаторами предпринимательской эффективности, детерминантами предпринимательской деятельности (в частности, создание и распространение знаний, предпринимательский потенциал и предпринимательская культура) и социально-экономическим воздействием предпринимательской деятельности.
The conceptual framework of EIP distinguishes between indicators of entrepreneurial performance, entrepreneurial determinants (specifically, regulatory framework, market conditions, access to finance, knowledge creation and diffusion, entrepreneurial capabilities, and entrepreneurial culture), and social and economic impacts of entrepreneurship.
предпринимательские и академические круги.
Entrepreneurial circles, and Academia.
а) улучшение предпринимательского климата;
Improvement of the entrepreneurial climate;
с) проведение двухнедельного учебного практикума по вопросам предпринимательской деятельности, призванного укрепить предпринимательские способности и исправить связанные с предпринимательской деятельностью недостатки.
(c) Conducting the two-week entrepreneurship training workshop, which is designed to strengthen entrepreneurial talents and overcome entrepreneurial shortcomings.
Структурная перестройка предпринимательской сферы
Restructuring of the Entrepreneurial Fabric
Мне нравится ваш предпринимательский настрой.
I like your entrepreneurial drive.
Предпринимательские решения за провалы рынка ",
Entrepreneurial Solutions for Market Failure,
А Дебби унаследовала предпринимательский дух Галлагеров.
And Debbie's got that Gallagher entrepreneurial spirit.
У меня проявляется предпринимательский талант вот здесь.
I'm having a... An entrepreneurial seizure here.
Финансовая независимость путем блестящей иновационной предпринимательской деятельности?
Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation?
Марта сказала нам, что ей нравится наша предпринимательская жилка.
Martha told us she liked our entrepreneurial drive.
Я и не знала, что в тебе есть предпринимательский дух.
I didn't know you had such an entrepreneurial spirit.
Он выигрывал предпринимательскую награду подряд последние пять лет.
He has won the entrepreneurial award the last five years in a row.
Слушай, банк не даст нам заём, а Рон любит мой предпринимательский дух.
Look, a bank's not gonna give us a loan, and Ron loves my entrepreneurial spirit.
Только не было у него предпринимательской жилки.
But he had no entrepreneurial spunk at all.
Смешно — здесь, в этом городе, нет никого, с кем я мог бы отпраздновать мой предпринимательский успех.
Funny--there is nobody in this city with whom to share my entrepreneurial success.
В своих занудных еженедельных наставлениях мне она стала проводить новое, неправомерное разграничение между предпринимательским и унаследованным богатством.
In her weekly dronings to me, she promulgated a new, invidious distinction between entrepreneurial wealth and inherited wealth.
Потребовались две неудачи в бизнесе, прежде чем я внезапно нашел свой дух… дух, часто называемый «предпринимательским».
It took my failing twice in business before I suddenly found my spirit...a spirit often called the "entrepreneurial spirit."
Сегодня здесь, на бульваре, я провожу эксперимент в связи с одной интересной, без дураков, предпринимательской идеей, которая осенила меня на прошлой неделе, — идеей, придавшей мне смелость оставить постылую работу.
This afternoon here on the Boulevard I am experimenting with a seriously scorching entrepreneurial idea I flashed onto last week--the idea that gave me the confidence to quit.
Итак, его творческий талант и непобедимый предпринимательский дух крепли и развивались в звучных руладах оперных арий и неаполитанских серенад и сделали его одним из самых блистательных представителей речного пароходства того времени.
And so, between operatic encores and Neapolitan serenades, his creative talent and his invincible entrepreneurial spirit made him the hero of river navigation during the time of its greatest splendor.
Значит, есть в нашем уме и нашей душе что-то такое, что можно назвать «моралью следующего шага», но есть ли это просто мораль пяти банкротств, проникает ли предпринимательская мораль нашего времени так глубоко внутрь, или это только видимость тождества, или мораль карьеристов — это урод, преждевременно рожденный более глубокими феноменами, — дать тебе на это ответ я сейчас не могу!
So there is something in our minds and in our souls, a morality of the next-step’—but is that simply the morality of the five bankruptcies, is the entrepreneurial morality of our time so deeply rooted in our inner life? Or is there only the illusion of a connection? Or is the morality of the careerists a monstrosity prematurely born from deeper currents?
Первый шаг в осуществлении моей предпринимательской затеи состоит в том, чтобы запастись кое-какими подручными материалами, — это-то и привело меня на Голливудский бульвар, симпатичное, к слову сказать, место, эдакое варево из всевозможных закусочных быстрого обслуживания — набивай пузо хоть гамбургерами, хоть мексиканскими «тако», хоть еще чем. Под ногами раздавленные котлеты, иглы от шприцев и выпавшие из карманов планы города, Диснейленд, да и только, правда, здоровьем не блещущий.
The first step of my entrepreneurial idea entails picking up a few supplies--hence my current mission on the Boulevard, a lovely place, a puree of franchise environments and out-and-out sleaze--Hamburger Hamlet, Taco Bell, and The Big Fucky. The sidewalk is encrusted with crushed hamburgers, IV needles, and lost maps--Disneyland with lesions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test