Translation for "предпочесть" to english
Предпочесть
verb
Translation examples
verb
В ряде случаев заявитель может предпочесть не добиваться рассмотрения своей жалобы, однако ему все же следует оказать поддержку.
In some cases, a complainant may elect not to pursue the claim but should still be supported.
В более редких случаях Генеральный секретарь может предпочесть направить для наблюдения за процессом выборов и подготовки общего доклада единственного наблюдателя.
In less frequent cases, the Secretary-General may choose to send a single observer to follow an election process and prepare a general report.
В качестве альтернативы изготовитель может предпочесть метод стабилизации параметров системы последующей обработки путем прокручивания двигателя в течение 125 часов.
As an alternative, the manufacturer may elect to run the engine for 125 hours to stabilise the engine-aftertreatment system.
Женщина может предпочесть получить субсидию по беременности и родам в виде единовременной выплаты в размере 630 долларов, заявление о которой может быть подано в течение четырех недель после рождения ребенка.
A woman may elect to apply for a Maternity Grant of a single lump sum payment of $630 which can be claimed within four weeks of the birth of the baby.
189. Внося на рассмотрение пункт b), касающийся отказа и эстоппеля, Специальный докладчик отметил, что, поскольку предполагается, что правило об исчерпании внутренних средств правовой защиты отвечает интересам государства-ответчика, оно может предпочесть отказаться от него.
In introducing paragraph (b), which dealt with waiver and estoppel, the Special Rapporteur observed that since the local remedies rule was designed to benefit the respondent State, it could elect to waive it.
3. Судья, служба которого прекращается до достижения 60летнего возраста и который имел бы право на пенсию при выходе в отставку по достижении этого возраста, может предпочесть получать пенсию с любой даты после выхода в отставку.
3. A judge who ceased to hold office before the age of 60 and who would be entitled to a retirement pension when he or she reached that age may elect to receive a pension from any date after the date on which he or she ceases to hold office.
3. Судья, служба которого прекращается до достижения 60-летнего возраста и который имел бы право на пенсию при выходе в отставку по достижении этого возраста, может предпочесть получать пенсию с любой даты после прекращения службы.
3. A judge who ceases to hold office before the age of 60 and who would be entitled to a retirement pension when he or she reached that age may elect to receive a pension from any date after the date on which he or she ceases to hold office.
5. Член Суда, служба которого прекращается до достижения 60летнего возраста и который имел бы право на пенсию при выходе в отставку по достижении этого возраста, может предпочесть получать пенсию с любой даты после выхода в отставку.
5. A member who ceases to hold office before the age of 60 and who would be entitled to a retirement pension when he or she reached that age may elect to receive a pension from any date after the date on which he or she ceases to hold office.
С другой стороны, он может предпочесть не останавливаться, а наоборот, продолжать свое восхождение к вершине легального мира.
On the other hand, he may elect to try working his way upward through the legal world.
Можно назвать это инстинктом репортёра, но неприятные предчувствия не оставляли его последнее время. — Они могут предпочесть любую земную профессию и вести жизнь, очень мало отличающуюся от жизни их родителей.
Call it a reporter’s instinct, but he had been feeling uneasy for days. “They can elect to stay on Earth and live an existence, a life, very little different from the lives their parents led, or they can try their wings on the high frontier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test