Translation for "предопределит" to english
- will predetermine
- predetermine
Similar context phrases
Translation examples
Результаты всеобъемлющего обзора не предопределены.
The outcome of the comprehensive review is not predetermined.
Будущее этой эпидемии отнюдь не предопределено.
The future of the HIV/AIDS epidemic is by no means predetermined.
Они были предопределены неравномерностью экономического развития регионов.
These differences were predetermined by inconsistencies in the development level of the regions.
Все зависит от того, каков наш выбор; положение заранее не предопределено.
It is a consequence of choices we make; it is not predetermined.
Ни одна из сторон не должна пытаться предопределить исход этого диалога.
Neither party should attempt to predetermine the outcome.
Идея, которую несут в себе эти особые дни, заключается в том, что будущее не предопределено, а конфликты не неизбежны.
The message of these special days is that no future is predetermined; no conflict is inevitable.
Более того, их цель не состоит в том, чтобы предопределить ведение будущих переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.
Moreover, their purpose is not to predetermine the conduct of future FMCT negotiations in the Conference on Disarmament.
Если эти шаги будут доведены до конца, они предопределят исход идущих между двумя сторонами переговоров.
If finalized, they will predetermine the outcome of the negotiations under way between the two parties.
Было высказано и противоположное мнение, согласно которому такую практику можно считать способной заранее предопределить решение вопроса;
A contrary view was that this could be seen as potentially predetermining the issue;
Его возможности предопределены материалами, из которых он изготовлен, и введенной программой.
His capabilities were predetermined by the materials and the programming that went into him.
Будущая история, если взглянуть на нее в более широкой перспективе, была в конечном счете уже предопределена.
Future history, when looked at from a broad enough perspective, was indeed predetermined.
Но склад ума не предопределен, интеллект не заложен с рождения и не является неизменным.
But mindset isn’t predetermined, just as intelligence isn’t a monolithic thing that is preset from birth.
имело очень важное значение в его существовании и, наверное, предопределило его судьбу еще в большей степени, чем мое воспоминание о нем предопределило ту исчезающую тень, которая омрачила много лет моей жизни.
having had such a significant bearing on his life and, probably, having predetermined his fate to a greater degree than my memory of him had predetermined that evanescing shadow that had been cast over many years of my life.
Значит моя неверность биологически предопределена? Фантастика
So my cheating is biologically predetermined?
Это было заранее запрограммировано и организованно, предопределено.
This was a preregistered, preorganised, predetermined event.
Это предопределено силами, более сильными, чем мы.
It is predetermined by forces stronger than ourselves.
Тот факт, что они предопределены, не делает их менее значимыми.
The fact that they're predetermined makes them no less important.
Для Карла Нанга Парбат навсегда останется вершиной, предопределившей всю его жизнь.
For Charles Nanga Parbat will remain the top, predetermined his whole life.
Очевидно, что бы мы ни делали, это уже предопределено бывшими боссами Рипа.
Apparently everything we're going to do has already been predetermined by Rip's former bosses.
а вовсе не предопределена движением планет в миллиардах световых лет от нас.
and, more often than not, accidental, and are in no way predetermined by the movement of planets billions of light years away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test