Translation for "предопределенный" to english
Translation examples
adjective
Результаты работы оцениваются не по предопределенным показателям успеха.
Performance was not judged against predefined measures of success.
Булевский - предопределенный перечислимый тип со значениями из конкретного набора {ложными, истинными}.
Boolean is a predefined enumeration with values from the set {false, true}.
Автоматический обмен любыми предопределенными и структурированными данными для бизнеса между информационными системами двух или более организаций.
The automated exchange of any predefined and structured data for business among information systems of two or more organizations.
Конечным итогом этого является определенная форма жестких переговоров между представителями "предопределенных" групп, которые обостряются до такой степени, что становится причиной усиления напряженности, маргинализации и дискриминации.
The end result was a form of inflexible negotiation between representatives of predefined groups, which became increasingly the norm as the pressures, the marginalization and the discrimination intensified.
Он может быть также основан на понятии существенно превалирующего мнения, т.е. на таком гибком понятии, которое не воплощает предопределенного способа подсчета и характеризуется значительным большинством мнений и отсутствием официального возражения и голосования.
It may also be based on the substantially prevailing view, a flexible notion that does not embody a predefined mode of calculation and is characterized by a strong majority of opinions and the absence of formal objection and vote.
Оно призвано содействовать эффективному выявлению рисков (например, с помощью каталогов предопределенных рисков), оценке рисков, определению мер, снижающих степень рисков, и мониторингу состояния и развития рисков.
This Tool has to support the efficient identification of risks (e.g. by using predefined risk catalogues), the assessment of risks, the definition of mitigation measures to manage risks and the monitoring of risk status and development.
Именно этот опыт дает правительству Соединенных Штатов основания сомневаться в успехе усилий, направленных на то, чтобы свести все споры по столь широким и сложным вопросам, как те, которые сейчас обсуждаются, в узкие рамки предопределенных механизмов урегулирования.
That very experience had made his Government doubt efforts to channel disputes involving matters as broad and complex as those under discussion into a narrow range of predefined settlement mechanisms.
Было также отмечено, что такие корректировки будут неизбежно связаны с риском манипуляций даже в том случае, если законодательное требование предусматривает, что любые возможные изменения должны быть объективными, находиться в предопределенных пределах или диапазоне и не должны быть существенными или значительными.
Additionally, it was observed that such adaptation would inevitably raise the risk of manipulation, even if the legislative requirement was for any possible variations to be objective, within a predefined range or margin of variation and not material or substantive.
63. На базе предопределенных критериев оценки рабочая группа установила, что предложение по созданию объекта в Валенсии, представленное правительством Испании, отвечает техническим требованиям, удовлетворяет географическим критериям, требованиям отдельного материально-технического, энергетического и коммуникационного обеспечения, изложенным в пунктах 58 и 59 выше, а также обеспечивает наиболее благоприятные условия для Организации.
63. Based on the predefined assessment criteria, the working group determined that the proposal for a site at Valencia submitted by the Government of Spain was technically compliant, met the geographical, logistic, power and communication separation requirements outlined in paragraphs 58 and 59 above, and offered the most advantageous terms for the Organization.
adjective
Самоопределение здесь является предопределением со стороны Пакистана.
Self-determination here is predetermination by Pakistan.
Такое предопределение противоречит любой концепции подлинных переговоров.
Such predetermination is contrary to any notion of genuine negotiations.
Прогнозирование будущего, вероятно, является невозможным делом, но это будущее не может быть предопределенным.
The future may be impossible to predict, but it is not predetermined.
В пакистанском лексиконе самоопределение, очевидно, синонимично предопределению по распоряжению Пакистана.
In the Pakistani vocabulary, self-determination is apparently synonymous with predetermination as ordained by Pakistan.
В то же время, ее делегация не согласна с тем, что не существует заранее предопределенной иерархии источников такой практики.
However, her delegation did not agree that there was no predetermined hierarchy of sources of such practice.
Поэтому процесс реформирования Совета не следует подвергать какому-либо предопределенному графику.
Therefore, the process of reform of the Council should not be subject to any predetermined timetable.
В этих усилиях, однако, исключение развивающихся стран через предопределенный селективный процесс недопустимо.
In these endeavours, however, the exclusion of developing countries, through a process of predetermined selection, would be unacceptable.
Наказание и принятие мер безопасности входят в предопределенные правовые рамки, которые соответствуют международным принципам.
Punishment and the establishment of security are covered by a predetermined legal framework which is in accordance with international principles.
Со своей стороны, Специальный посланник основывал свое предложение на презумпции того, что независимость Косово является предопределенной.
The Special Envoy, on his part, based his proposal on the presumption that Kosovo's independence was predetermined.
Предопределенность гендерных ролей нередко ограничивает возможность девочек на равных условиях конкурировать с лицами мужского пола.
The predetermination of gender roles often restricts girls' ability to compete equally with their male counterparts.
У вас есть предопределенное место высадки?
Well, do you have a predetermined landing site?
Вы говорите о предопределении, которое происходит постоянно.
- Yes. You're talking about predetermination, which happens all the time.
У бомбы есть предназначение, предопределение, дарованное рукой создателя.
A bomb has a destiny, a predetermined fate set by the hand of its creator.
В обычном случае я бы был озадачен, но правда в том, что осознание предопределенности жизни, освобождает, как бы это не было иронично.
Normally I'd be quite concerned, but the truth is discovering one's life has already been predetermined is ironically liberating.
В пятой истории говорится о дилемме двух братьев-близнецов, богословов, проводящих дни и ночи в дискуссиях о свободной воле и предопределении.
The fifth story tells of the dilemma of two twin brothers, theologians, who spend all of their time discussing free will and predetermination.
Впоследствии, когда он припоминал это время и всё, что случилось с ним в эти дни, минуту за минутой, пункт за пунктом, черту за чертой, его до суеверия поражало всегда одно обстоятельство, хотя в сущности и не очень необычайное, но которое постоянно казалось ему потом как бы каким-то предопределением судьбы его.
Later on, when he recalled this time and all that happened to him during these days, minute by minute, point by point, feature by feature, he was always struck to superstition by one circumstance which, though in fact not very unusual, afterwards constantly seemed to him as if it were a sort of predetermination of his fate.
Они казались наполненными спокойствием и предопределенностью.
They were all patience and predetermination.
С такими Силами, с такой предопределенностью играть опасно!
It’s dangerous to play with such forces, with such predetermination.
Их вера очень похожа на теорию Твена о глобальной предопределенности событий.
Their belief was like Twain’s theory of predeterminism.
Все кажется предопределенным я должным образом спланированным. Тимоти спит.
All seems predetermined and properly ordered. Timothy sleeps.
В мире много случайностей, но, помимо этого, есть еще и предопределенность.
There are many chance events in the world, but apart from that, there's also something called predetermination.
Она поступала так по велению своего врожденного темперамента и предопределенных заранее обстоятельств.
She could only do what her inborn temperament and predetermined circumstances forced her to do.
Размен продолжился, будто оба игрока подчинялись предопределенности, а когда они закончили, на доске образовалось много свободного пространства.
They continued with the moves as though they had been predetermined, and when it was over, the board was full of empty spaces.
Судьба – это идея, абстракция!» «Судьба – это предопределенное течение событий, часто рассматриваемое как действие сил, которым невозможно противостоять.
Destiny—the predetermined course of events often conceived as a resistless power or agency… "The accepted definition," Dr.
И Элрик почувствовал, как холод разлился по его жилам, и на мгновение ему показалось, что он заглядывает в будущее, видит свою предопределенную судьбу, своеобразная репетиция которой разыгрывается сейчас.
And Elric felt a chill in his soul and it seemed for a second that he looked into his future, to some predetermined doom for which this was a kind of rehearsal.
Однако независимо от того, разделяет кто-нибудь астрологические либо более рационалистические воззрения, например, положения генетики или бихевиористской психологии, ему придется признать, что в нашей жизни присутствует некая предопределенность.
But whether you favor astrology or a more rational concept such as genetics or behavioristic psychology, you must admit to a certain predetermining of our lives.
adjective
Как будто бы удушающий экономический кризис в Израиле - явление предопределенное, божественно предписанное.
It is as if the stifling Israeli economic crisis were a predestined, divinely ordained phenomenon.
И вот в последнее время мы в Египте отвергаем затяжной статус-кво, который выглядит чуть ли не как предопределенный.
Indeed, in Egypt we have recently been challenging a long-lasting status quo that seemed to be predestined.
Нищета - это не нечто, предопределенное свыше; тем более это не одно из прав человека, как бы богатые страны ни пытались доказывать обратное.
Poverty is not a predestined fate, let alone a human right, no matter how hard the rich countries try to prove otherwise.
Это мог быть парадокс предопределенности.
This could be a predestination paradox.
Полемику о свободной воле и предопределении.
The controversy between free will and predestination.
Вопрос предопределения именно в этом и состоит.
The question of predestination consists of this...
В отличие от вас, я не верю в предопределение.
Unlike you, I don't believe in predestination.
Чтобы пойти против предопределения, нужно прыгнуть. Я прыгнул.
So, to go against what is predestined, one must jump.
Значит, вы не утверждаете, что это был парадокс предопределенности?
So you're not contending it was a predestination paradox?
Рассказаньi они или записаньi, об их предопределении мьi знаем наперед.
Spoken or written, we know in advance, they're predestined.
Ёта иде€ предопределени€ до сих пор актуальна в западном христианстве, католичестве и протестантизме.
That idea of predestination still hangs around Western Christianity, Catholic and Protestant.
Все время я видел в ней жертву, извечную и предопределенную.
I saw her a first, last, and all of the time, as a victim eternal and predestined.
Более того, я хочу чтобы вы подумали об идее предопределении в их встрече, хорошо?
Furthermore, I want you to think about the idea of predestination in their encounters, okay?
Этот ничтожный, трактирный разговор имел чрезвычайное на него влияние при дальнейшем развитии дела: как будто действительно было тут какое-то предопределение, указание…
This negligible tavern conversation had an extreme influence on him in the further development of the affair; as though there were indeed some predestination, some indication in it .
– Менее, чем ваше предопределение.
Less so than your predestination.
- А в предопределение и таинственные виды любви?
“And predestination and mysterious kinds of love?”
Все снова двигалось по предопределенной колее.
All moved again, into predestined pattern.
Тем не менее он непоколебимо верил в предопределение.
Nevertheless, he did have an unshakable faith in predestination.
Один вопрос, Гуинплен: ты веришь в предопределение?
One question, Gwynplaine: do you believe in predestination?
Идея предопределенности и неизбежности судьбы ей не нравилась.
Predestination and the inevitability of fate were not concepts she embraced.
В пути, который вел нас прямиком к встрече с Предопределением.
On our way, as it turned out, to that meeting with Predestination.
– А что? вы начали верить предопределению? – Верю;
"Well? Have you begun to believe in predestination?" "I do believe in it.
Ничем другим, кроме как магическим предопределением, это объяснить было нельзя.
There was no way that could be explained except by magical predestination.
adjective
Нет никакой предопределенности в том, что касается неучастия или инертности.
There is nothing pre-ordained about failure to get involved, or inertia.
Гонка вооружений отнюдь не несет в себе элемента предопределенности, а является прямым следствием политических решений и зависит от политического выбора.
There is nothing pre-ordained about the arms race, which is primarily the result of and depends on political decisions.
Ни одно государство или международный орган не могут оставить без внимания важнейший вопрос <<антропологической истины>> целостной семьи, предопределенной природой как главная человеческая семейная единица.
No state or international body can fail to address the profound importance of the "anthropological truth" of the integral family, ordained by nature as the first household of the family of man.
Боги уйдут, но люди будут к этому готовы, и примут это как естественное, предопределенное событие.
The gods would be gone, but the people would be prepared for it, and they might accept it as a natural, ordained occurrence.
Он ждал чего-то неизбежного, предопределенного – следующего звена в цепи.
He was waiting for something. Something inevitable, fore-ordained, the next link in the chain.
Это проклятье, эта предопределенная угроза, эта беда, как ни назови, уже не казалась неотвратимой.
This bane, this ordained threat, this curse, whatever it should be called, was not a fate set in stone.
Именно таким образом боги обеспечивают то, что мысли и поведение смертных соответствуют предопределенным склонностям того пола, к которому они в данный момент принадлежат.
This is how the gods ensure that mortals think and act according to the ordained inclinations of their gender…
— Я должна была выиграть ее. ПалаТион нахмурилась. — Ты хочешь сказать, что по-настоящему веришь в предопределенность своей судьбы... сивилла? — Да.
“I had to win it.” PalaThion frowned. “You’re telling me that you really believe it was fore-ordained… sibyl?” “Yes.
Но Дэн, со свойственным ему фатализмом и со своей любимой позиции аутсайдера, считал привилегированность результатом эволюции, предопределением судьбы.
But Dan, with his usual fatalism, from his favourite stance of outside observer, saw privilege as something evolutionary and pre-ordained.
Флейту Айанаватты, которая, если на ней сыграть нужные ноты, дает своему хозяину силу изменить свой предопределенный духовный путь и даже вернуться из смерти в жизнь.
And the Flute of Ayanawatta, which, if the right notes are blown on it, will confer on the owner the power to change his ordained spirit path, even from death to life.
Я бы даже сказал, если бы подобные разъяснения не портили того, что пытаются выразить напрямую, «о свершениях предопределенных индивидуумов, вдохновляемых и направляемых Посланником к целям более высоким, нежели воспитание и рост этих индивидуумов».
I would say, if saying such things did not spoil what it tries to make explicit, 'by ordained individuals, inspired and guided by an Emissary to ends beyond their individual education and enlargement'.
Я служил Кромвелю, ибо его железный кулак водворил порядок в стране и остановил раздоры, когда бессильны были все прочие, и я служил королю, когда по смерти Кромвеля к нему перешла эта Господом предопределенная роль.
I served Cromwell because his iron fist could bring order to the land and stop the bickering of faction when no one else could, and I served the king when that God-ordained role passed to him on Cromwell’s death. And I served each well;
Так вот, представь себе, что это стекло поднялось из недр самой Матери Земли – поток, фонтанами выброшенный в облака... И эти огромные фонтаны превратились в населенные башни стеклянного города – не в подражание формам, созданным человеком, но в идеальные конструкции невообразимых тонов, предопределенные и воплощенные раскаленной силой самой земли.
Well, it was as if that glass came up out of the moist Mother Earth herself, a molten torrent spewing to the clouds, and out of these great liquid jets were born the crowded towers of the glassy city-not imitating any form built by men, but perfect as the heated force of Earth had naturally ordained, in colors unimaginable.
Один из них, единственный, мой бывший одноклассник Чарли-Чарли Рэкет, избежал своей уже предопределенной судьбы на двадцатом году жизни, украв лошадь и пистолет «уэбли-викерс» с фермы своих родителей с целью совершения серии нападений на гостиницу «Джордж Вашингтон» в Шейди-Глен, продуктовый магазин Тома Сквайра и большой универсальный магазин.
One of them, one only, my old classmate Charlie-Charlie Rackett, escaped his ordained destiny in our twentieth year by liberating a plow horse and Webley-Vickers pistol from the family farm to commit serial armed robbery upon Shady Glen’s George Washington Inn, Town Square Feed & Grain, and Allsorts Emporium.
adjective
Только предопределенный выполнить высокую миссию может ее коснуться.
only the Foreordained can exploit it ultimately.
Мне наплевать на все предопределения, я хочу быть уверена, что я – это я.
I don't care what's foreordained; I want to believe I'm me."
— Ты возьмешь Флейту и найдешь того, кому она предназначена. Предопределенного. — Но я не знаю, кто он. — Узнай и найди!
“But I do not know the Foreordained!” “Then shalt thou quest for him.”
Для Фарли конец казался предопределенным и только неожиданность, с которой он наступил, несколько его удивила.
To Farley the end seemed foreordained and only the suddenness with which it came surprised him.
— В таком случае Флейта твоя до тех пор, пока ты не докажешь, что именно ты и есть Предопределенный.
Then the Flute is yours, on loan until you determine whether you are in fact the Foreordained.
Может, совпадение, но если Клеф — Предопределенный, то вот и выстроилась цепочка событий, в которой Стайл важное звено.
Maybe all coincidence, but if Clef was indeed the Foreordained, then it all had meaning. Stile had been a vital part of that chain—
Точно так же в свое время считали дураками людей, веривших в то, что женщины не должны умирать во время родов, или в то, что голод в мире не является предопределенным условием?
The same sort of fools who, for instance, once believed that women didn’t have to die in childbirth, that worldwide famine was not foreordained?
Если он, Стайл, не был Предопределенным, они не дадут ему даже коснуться Флейты, если же он им был, то ему предстояла миссия посерьезнее, чем состязание с Вожаком-единорогом. Они вышли из пещеры.
If he were not the Foreordained, they would not let him borrow the Flute; if he were, there was a great deal more riding on this than his encounter with the Herd Stallion! They walked outside.
Интересно, размышлял он, поладил ли Клеф с эльфами и вправду ли он — Предопределенный, которого они ищут, и если это так, как же должен он спасти Фазу?
He hoped Clef was getting along with the Mound Folk all right, and wondered whether the musician really could be the Foreordained they wanted, and if so, in what manner he was destined to save Phaze.
Почему же тогда Пирефодж толковал о грядущей кончине Фазы и намекал на его, Стайла, предопределение в этом событии? Он чувствует что-то неладное, этот мудрый чародей-эльф, потому и беспокоится. От этого беспокойства он и пошел на откровенное признание.
But why, then, was there this premonition of the Foreordained, and of the end of Phaze? Stile could appreciate why Pyreforge was disturbed; there were indeed hints of something seriously amiss.
adjective
Эта идея проста: в истории нет некой предопределенности, ход ее развития зависит от воли людей, которые сами определяют свою судьбу.
This message is a simple one: history is not preordained; it is up to the will of men to control their destiny.
Альтернативные предложения, предполагающие предопределенные ответы или одобряющие максималистские территориальные или правовые притязания, были решительно отвергнуты.
Alternative proposals suggesting preordained answers or endorsing maximalistic territorial or legal claims were expressly rejected.
Речь опять идет об одностороннем заявлении, указывающем на неприемлемый, заранее предопределенный исход осуществления экспериментального проекта целевого фонда.
Again, this is a one-dimensional statement that points to an unacceptable, preordained outcome to the trial trust fund project.
Законодательная власть не может делать уместные обстоятельства неуместными, лишать суды их законных полномочий, связанных с принятием решений о невынесении смертных приговоров в соответствующих делах, заставлять их закрывать глаза на смягчающие обстоятельства и возлагать на них сомнительную и нечестную обязанность выносить предопределенные смертные приговоры...
The legislature cannot make relevant circumstances irrelevant, deprive courts of their legitimate jurisdiction to exercise their discretion not to impose the death sentence in appropriate cases, compel them to shut their eyes to mitigating circumstances and inflict upon them the dubious and unconscionable duty of imposing a preordained sentence of death. ...
Мы вновь выражаем свою обеспокоенность тем, что содержащийся в приложении к документу S/1994/1124 Совета Безопасности от 3 октября 1994 года доклад является еще одним проявлением неизменного стремления - на основе предопределенных доказательств - получить политические результаты без должного рассмотрения подлинных фактов, обстоятельств или последствий.
We are concerned once again that the report contained in the annex to Security Council document S/1994/1124 of 3 October 1994 is further evidence of a relentless rush, on the basis of preordained evidence, to secure a political result without due consideration to the true facts, circumstances or consequences.
С какой роковой предопределенностью шло к зтому.
It was all fatally preordained.
Это значит, что моя предопределенная жизнь вступает в силу.
It means my preordained life is kicking in.
Они говорят, что мы пришли в этот мир с предопределенной судьбой.
They say we come into this world with a preordained destiny.
Если мы все хотим быть на этом поезде жизни... оставаться на наших отведенных рабочих местах, каждый из нас должен занимать... наши предопределенные позиции.
We must all of us, on this train of life... remain in our allotted stations... we must each of us occupy... our preordained particulate positions.
COPPENS: иероглифы майя определенно говорят что майя были абсолютно убеждены о существовании потусторонних существо, и что они фактически полагали что эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени.
Mayan hieroglyphs specifically say that the Mayans were absolutely convinced about the existence of otherworldly beings, and that they actually believed that these beings manifested themselves regularly at preordained moments of time.
Не существует заранее предопределенного осуждения зла и защиты правоты.
There is no preordained cursing of the evil and protecting of the righteous.
Она привыкла придерживаться заранее предопределенного сценария, вести процедуру, как ее учили в юридическом колледже.
She was accustomed to a preordained script as taught at law school.
Ему удалось заставить судьбу свернуть с предопределенной дороги на ту, что сделает мир лучше.
And he succeeded in diverting fate from its preordained path into one that would better the world.
Есть люди, обреченные с мига своего рождения, но я верю, что абсолютного предопределения не существует и в нашей воле выбрать другой путь, если мы захотим.
Some people are fated from the moment of their birth, but I hold that nothing is absolutely preordained, and we can choose a different path if we will.
Если этот белокожий паренек Келвин Найт Хэклберри мог похвастаться пророчеством, специально предназначенным для него, тогда почему у него, у законного короля, не может быть заранее предопределенной судьбы?
If that smooth-skinned boy, Kelvin Knight Hackleberry, could claim a prophecy applied to him, why could not he, a legitimate king, have a preordained destiny?
Но у Артура все идет из рук вон плохо. Предчувствия Джима приобретают жутковатую, нездоровую отчетливость, иногда ему приходится сдерживать свой замах, чтобы дать Артуру время направить шарик в предопределенное место.
But Arthur’s out of luck tonight, Jim’s getting a sort of … uncanny ability here, premonitions so strong that he has to hold back on his swing to allow Arthur time to hit it to the preordained spots.
он говорит своим последователям, что вы попытаетесь помешать предстоящему, заранее предопределенному Армагеддону, и тем самым подвергаете опасности их шансы на спасение. Он объявил джихад против Ониан за подстрекательство такого вмешательства и этот джихад безусловно включает в себя и Новую Землю, поскольку мы сотрудничаем с Онианами…
he's telling his followers that you're meddling with the preordained Armageddon and jeopardizing their chances of 'salvatiana' He's proclaimed a jehad against the Hevians for instigating it, and the jehad includes New Earth because we're working with the Hevians"
Ему казалось, что слова, произносимые каждым из собеседников, становятся похожими на предопределенные фразы во время некоего ритуала в храме господа или на хорошо известные начальные ходы в игре в таверне: каждый следовал один за другим, каждый предопределял следующий ход.
It seemed to him as though the words each man was speaking had become like preordained speeches in some temple ritual of the god, or the well-known opening moves of a tavern game, each following the other, each compelling the move that followed.
И как раз в это мгновение, не успел он еще ничего сказать в ответ, маленькая внутренняя дверца в Порфировом зале открылась без стука и, словно притянутый туда чем-то сверхъестественным, предопределенным в ночи, полной могущества и тайн, вошел высокий широкоплечий золотоволосый человек. Он пришел один.
And in that precise moment, before he could speak his reply, the small inner door to the Porphyry Room was opened without a knock and- as if drawn hither by something supernatural, preordained, in a night fraught with power and mystery-a tall man, broad-shouldered, golden-haired, came in alone.
земля кренилась, медленно смещая в темноту длинный бок континента, втягивая под полярную шапку ту неистовую экваториальную колыбель, ставня-крышка холода обрывала единый последний звук, единый крик, единое многоустое, уже замирающее обвинение, оставляя полную, невнемлющую пустоту, и потом ничего, слепая и безъязыкая земля продолжала вращаться, описывая длинную бесследную астральную орбиту, замерзшая, без признаков жизни, но все же продолжало существовать это мерцание, эта искра, эта позолоченная крупица вечного людского стремления, этот золотой купол, предопределенный и неколебимый, более твердый, чем лед, и крепкий, чем мороз;
the earth lurched, heaving darkward the long continental Rank, dragging upward beneath the polar cap that furious equatorial womb, the shutter-lid of cold severing off into blank and heedless void one last sound, one cry, one puny myriad indictment already fading and then no more, the blind and tongueless earth spinning on, looping the long record less astral orbit, frozen, tideless, yet still was there this tiny gleam, this spark, this gilded crumb of man’s eternal aspiration, this golden dome preordained and impregnable, this minuscule foetus-glint tougher than ice and harder than freeze;
adjective
Еще более опасным является то, что мы рассуждаем о глобализации, словно она является будущим, предопределенной судьбой и единственным выбором.
What is even more dangerous is that we are talking about globalization as if it were a future, providential destiny and a single option.
Это кажется почти предопределенным.
It seems almost providential.
Вероятно, это место — одна из промежуточных остановок на пути, предопределенном Господом.
Presumably this was some intermediate station in the Lord’s providential order.
Внезапно налетевший эфирный шторм, впоследствии названный Малогарстом предопределением, внес изменения в маршрут, и флот переместился на окраину звездной системы из девяти миров.
A sudden etheric storm, later declared providential by Maloghurst, forced a route alteration, and they translated into the edges of a system comprising nine worlds.
Я не могу не усматривать счастливого предопределения в твоей встрече с этим профессором и директором музея, чье имя звучит, правда, несколько смешно; то, что ты принят в его доме, тоже приносит тебе немалую пользу и способствует твоему исцелению.
I cannot help regarding as a providential encounter your meeting with that professor and museum-director whose name, to be sure, sounds so funny, and your visits to his house as useful and conducive to your restoration.
adjective
Наивная вера в некую предопределенность судьбы детей и взрослых, живущих в условиях чудовищной нищеты в странах третьего мира, не оправдана никакой логикой и здравым смыслом.
The ingenuous belief that fate delights in viewing the terrible and growing misery in which children and people are living in third world countries and that their condition does not respond to logic or reason.
Принимая это предопределенное событие с верой и смирением, мы должны воздать должное исключительным качествам покойного короля Хусейна, который был государственным деятелем, лидером, провидцем и благородным и смелым слугой своего народа и арабского мира, который служил палестинскому делу и посвятил много усилий и мыслей оказанию нам помощи.
As we accept this fated event with faith and contentedness, we must praise the exceptional qualities of the late King Hussein, who was a statesman, a leader, a visionary and a noble and courageous servant of his people and of the Arab world, who served the Palestinian cause and gave much thought and effort to helping us.
Я не верю в судьбу и предопределенные встречи.
I don't believe in chance or fateful encounters.
Все, что тебе надо сделать, это открыть глаза и уши, и увидеть красоту в предопределенном.
All you got to do is open your eyes and ears... and you'll see the beauty in fate.
"Не существует случая, предопределения или судьбы, которые могли бы стать препятствием для твердой решимости непреклонного духа".
Prentiss: "There is no chance, no destiny, no fate that can hinder the firm resolve of a determined soul."
Все трагедии происходят из предопределенной встречи;
All tragedies deal with fated meetings;
Появление детектива тоже было, видимо, предопределением судьбы.
    As to the detective, he also was fate.
Он не ребенок, чтобы читать ему лекцию о предопределенности судьбы.
He wasn't some child to be lectured to about fate.
Дамодара не верил в судьбу и предопределенность, и определенные шаги времени.
Damodara did not believe in fate, and destiny, and the sure footsteps of time.
— Что ты знаешь о Предопределении? — спросил Петрок, наливая себе вина.
'What do you know of Fate?' Petrok asked, fixing himself a cup of wine.
Но он дал мне шанс перехитрить судьбу, предопределенную военным трибуналом.
But he had given me a chance, a desperate chance to beat the fate the military court had set for me.
Мы – слуги судьбы сейчас, Эльрик, и мы не можем хоть в малейшем отклониться от предопределенных путей.
We are servants of fate, now, Elric, and to divert it, in any small way is to hamper its aims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test