Translation for "предварительному" to english
Translation examples
adjective
Акцизная декларация, предварительная декларация, предварительное уведомление.
Excise declaration, preliminary declaration, preliminary notification
Ходатайства о вынесении предварительных постановлений и условия для вынесения предварительных постановлений
Applications for preliminary orders and conditions for granting preliminary orders
По предварительным исследованиям.
In preliminary studies.
Предварительный отчет коронера.
Preliminary coroner's report.
Предварительный отчет вскрытия.
Preliminary autopsy report.
Предварительный криминалистический отчет.
Preliminary forensics report.
Есть предварительные результаты?
Any preliminary results?
Предварительный отчет криминалистов.
Preliminary forensic report.
Кое-какие предварительные данные уже имелись.
However, they already had some preliminary data.
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый… вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
Having arrived here, and having now decided to undertake a certain...voyage, I wished to make the necessary preliminary arrangements.
И когда революция закончит эту вторую половину своей предварительной работы, тогда Европа поднимется со своего места и скажет, торжествуя: ты хорошо роешь, старый крот!
And when it has done this second half of its preliminary work, Europe will leap from its seat and exultantly exclaim: well grubbed, old mole!
За руки держать надо, — смеялся Порфирий. — Вообразите, — обернулся он к Раскольникову, — вот так же вчера вечером, в одной комнате, в шесть голосов, да еще пуншем напоил предварительно, — можете себе представить?
You've got to hold him by both arms,” Porfiry laughed. “Imagine,” he turned to Raskolnikov, “it was the same yesterday evening, with six voices, in one room, and with preliminary punch-drinking besides—can you picture that?
— Есть, но только предварительные.
No, we just have the preliminaries.
– Предварительные у тебя есть? – Что предварительные? – Заключения. У тебя уже есть какие-нибудь мысли?
"Any preliminaries I should know about?" "Preliminary what?" "Conclusions. You got any thoughts yet?"
– Это же был только предварительный отчет.
That was only meant to be preliminary.
adjective
Предварительная документация не запрашивалась
No advance documentation
Без предварительного уведомления.
Without advance communication.
Или предварительную информацию.
Or advance info.
Это предварительные распоряжения.
It's an advance directive.
Индира Старр, предварительная подготовка.
Indira Starr, advance.
В основном, предварительные продажи.
Mostly advance sales.
Повторяю, без предварительного уведомления.
Repeat. Without advance communication.
Не было предварительного уведомления.
There was no advance notification.
Нужно было предварительно позвонить.
You should've called in advance.
Предварительный осмотр завершен, мистер Пирс.
Advance recon complete, Mr. Pierce.
Было сделано несколько предварительных копий.
A few advance copies have been segregated.
Из предварительной рекламы написанной Скитер биографии можно с уверенностью заключить, что она преподнесет немало шокирующих сюрпризов тем, кто считает, будто Дамблдор прожил безупречную жизнь.
The advance publicity for Skeeter’s biography has certainly suggested that there will be shocks in store for those who believe Dumbledore to have led a blameless life.
Целью этого проекта было поощрение всех различных отраслей внешней торговли, в особенности торговли транзитной, посредством отмены всех пошлин при ввозе и вывозе и предоставления, таким образом, торговцу возможности затрачивать весь свой капитал и кредит на покупку товаров и зафрахтование судов, не отвлекая ни малейшей доли того и другого на предварительную уплату налогов.
The object of his scheme was to promote all the different branches of foreign trade, particularly the carrying trade, by taking away all duties upon importation and exportation, and thereby enabling the merchant to employ his whole capital and credit in the purchase of goods and the freight of ships, no part of either being diverted towards the advancing of taxes.
Советую не писать ему предварительно.
I recommend that you do not write in advance.
Почему вы его предварительно не обработали?
Why didn’t you prepare him in advance?
Отказывалась принимать предварительные заказы.
I refused to take advance bookings.
У меня редко бывают без предварительной договоренности.
People rarely come here without some advance arrangement.
– Не хотите ли вы обсудить его предварительно… – А почему бы и не обсудить?
"Or how willing you are to discuss the matter in advance… " "Why not?
Поэтому мне потребуется предварительная полная оплата.
Therefore I would need total payment in advance.
Вам будут запрещены публикации без предварительного согласования.
You cannot publish anything without having it cleared in advance.
– Для того, чтобы начать предварительное планирование, мне необходим сейчас же один миллион долларов.
To begin advance planning immediately, one million dollars.
— Стоимость простоя один сол в час. Оплата — предварительная.
Waiting charges are one sol per hour, payable in advance.
Для того, что он сделал с болотной жертвой, требовалась предварительная подготовка.
What he did to the bog victim required advance planning.
adjective
стажировка или предварительная подготовка
Traineeship or preparatory training
1. Открытие предварительного совещания:
Opening of the preparatory segment:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ СОВЕЩАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ
PROVISIONAL AGENDA FOR THE PREPARATORY MEETING FOR
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ ПО ПОДГОТОВКЕ
INTERIM REPORT ON THE PREPARATORY WORK OF THE
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА
PROVISIONAL AGENDA FOR THE PREPARATORY COMMITTEE
Предварительная повестка дня Подготовительного совещания.
Provisional agenda of the Preparatory Meeting.
Найдите предварительные эскизы.
Find the preparatory sketches.
Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan.
вот эту проеду, потом еще та останется, потом еще та, где булочник направо… еще когда-то доедем до булочника!» Кругом народ, крик, шум, десять тысяч лиц, десять тысяч глаз, – все это надо перенести, а главное, мысль: «Вот их десять тысяч, а их никого не казнят, а меня-то казнят!» Ну, вот это все предварительно.
and when shall we get there? It's ages, ages!' Around him are crowds shouting, yelling--ten thousand faces, twenty thousand eyes. All this has to be endured, and especially the thought: 'Here are ten thousand men, and not one of them is going to be executed, and yet I am to die.' Well, all that is preparatory.
Я провожу предварительную встречу с шустриками по шевелюре.
I have a preparatory meeting with the rug people.
– Сельма, отправьте предварительный сигнал для плана «Засада Три», – сказал он.
"Selma, pass the preparatory signal for Ambush Three," he said.
Это предварительная стадия, вроде как мост между Землей и послежизнью.
It's a preparatory stage, a sort of bridge between Earth and the hereafter.
Тут требовалась большая предварительная работа, и Матвей Бенционович не был уверен, что справится.
A great deal of preparatory work was required here, and Matvei Bentsionovich was not certain that he could cope.
Пока два матроса крепко привязывали Эйлмора, боцман извлек орудие наказания и предварительно опробовал.
While two Seamen bound Aylmore securely, Bosun’s Mate Johnson lifted out the Cat and tested it with a preparatory Flick of his thick Wrist.
«Наши друзья из Конфиденциальной Комиссии и его тоже предварительно напоили своим снадобьем, так что он сейчас соображает медленнее, чем мог бы… Ай!»
Our friends in the Unpublished Committee treated him with a preparatory drug, too. Therefore, he is slower than he might be. Ouch! “What?”
Я никогда не был на Станции, но во время предварительной тренировки шесть недель жил в точной ее копии, находящейся в Институте на Земле.
I’d never been on the Station before but, as part of my preparatory training, for six weeks I’d lived in an exact copy of it on Earth, at the Institute.
Дерево оказалось очень крепким, а менестрель не привык к грубому предварительному труду резчиков по дереву, поэтому его работа продолжалась долго и продвигалась медленно.
The wood was so hard and he so unused to doing the coarse preparatory work of woodcarving that his progress was slow.
Этой ночью безо всякой предварительной артподготовки и бомбардировки мусфии нанесли мощный удар по Третьему полку, расквартированному около города Таман.
That night, the Musth hit Third Regiment, based outside Taman City, hard, in a night attack without preparatory artillery or airstrikes.
Всё это я узнал о Джулии постепенно, по кусочкам, как узнают о прежней — или, как тогда кажется, предварительной — жизни той, которую любишь, тем самым как бы по-своему участвуя в ней и замысловатыми путями направляя ее в свою сторону.
All this I learned about Julia, bit by bit, as one does learn the former — as it seems at the time, the preparatory — life of a woman one loves, so that one thinks of oneself as having been part of it, directing it by devious ways, towards oneself.
adjective
По каждой теме докладчики подготовили предварительные документы.
For each topic introductory papers were prepared by rapporteurs.
эффективные железнодорожные системы грузовых перевозок предварительное исследование;
Efficient train systems for rail-freight transportation - an introductory study
тексты во всех окнах предварительного просмотра и меню составлены на английском, русском и французском языках;
All introductory screens and menus available in English, French and Russian
10. Председатель-докладчик сделал вступительные замечания и обсудил предварительную программу работы.
10. The Chairperson-Rapporteur made introductory remarks and discussed the provisional programme of work.
6. Обсуждение велось на основе ряда предварительно заказанных вступительных докладов и страновых тематических исследований.
6. The discussion was based on a series of commissioned introductory reports and country case studies.
39. Эксперт из Италии принял к сведению все замечания, высказанные в ходе предварительного обсуждения.
39. All the comments made during the introductory discussion were noted by the expert from Italy.
a) предварительное исследование для подготовки и представления модели управления земельными ресурсами с особым упором на уровень марзов.
(a) An introductory study for the preparation and presentation of a model for land administration with the primary focus at marz level.
Несколько вопросов... предварительных. А!
A few....introductory questions.
- Почему бы нам просто не считать это, скажем, предварительным предложением?
Why don't we just call this, oh, an introductory offer?
Это предварительное заседание, чтобы вы могли заявить о своих требованиях.
This is just an introductory meeting - to lay out everyone's concerns. - Yeah.
Пошли предварительные заставки.
    Introductory screens followed.
— Джек Бестон не сделал никаких предварительных замечаний.
Jack Beston made no introductory remarks.
Слушай, я тебе вот что скажу, сделаю предварительное предложение.
Look, I'll tell you what, this is an introductory offer.
Гость взял инструмент, приладил его и извлек несколько предварительных глиссандо.
Maihac took up the instrument, adjusted its straps and buckles, and blew a few introductory glissandos.
После нескольких предварительных фраз Пуаро Мирель было позволено рассказать свою историю.
A few brief introductory words from Poirot, and Mademoiselle Mirelle was courteously entreated to tell her tale.
Кто удостоит эти листки чтением, не будет задержан долгим предварительным описанием моего рождения, родни и воспитания.
Those who may be pleased to honour these pages with a perusal, will not be detained with a long introductory history of my birth, parentage, and education.
Предварительная информация, переправленная русским разведчиком, представляла собой стенограмму последнего заседания японского кабинета министров: каждое слово, шепот и даже кашель.
The introductory package was the minutes of the last Japanese cabinet meeting, every word, grunt, and hiss.
Он обогнул угол, предварительно прошелся взглядом вдоль всей Мичиган-стрит и почувствовал, что воздух в легких обратился в холодный пар.
Mark came around the corner, looked for an introductory moment up at the whole of Michigan Street, and felt the breath in his lungs turn to vapor.
Предварительные заметки всегда помогали ей справиться со вступительной частью статьи, а когда вступление готово, все остальное словно само собой вставало на свои места.
She had also found that this method helped her to find a hook for the introductory paragraphs and, in her experience, once the introduction was written, the rest fell neatly into place.
adjective
Родители снабжаются предварительным руководством об отнятии от груди и здоровом кормлении.
Parents are provided with anticipatory guidance on weaning and healthy eating.
Как сообщается, при рассмотрении одного дела суд постановил считать "обоснованным то, что истцы представляют обеспечение [...] в случае предварительного приведения в исполнение".
In one reported case, a court decided that it was "justified that the claimants give security [...] for the case of anticipatory enforcement."
14. В главе VI рассматривается вопрос о требованиях, относящихся к страхованию, и о других предварительных финансовых схемах, гарантирующих возмещение в случае нанесения ущерба.
14. Chapter VI reviews the requirements of insurance and other anticipatory financial schemes to guarantee compensation in case of injury.
Эта годовая сессия только началась, и мы пока находимся на предварительном этапе, ожидая наступления переломного, поворотного момента.
This year's annual session has only just begun, and we are still at the anticipatory stage, waiting for the arrival of a critical turning point.
По одному делу правительство ответило, что после ареста в соответствии с постановлением, изданным судом высшей инстанции, соответствующее лицо было освобождено в предварительном порядке под залог.
In a further case, the Government replied that, following a stay of arrest ordered by the High Court, the person had been granted anticipatory bail.
Необходимо применять более упреждающий подход, предполагающий упорядоченный процесс предварительного бюджетирования, оперативную гибкость в действиях различных миссий и более широкие горизонты планирования.
It was necessary to adopt a more proactive approach, with streamlined anticipatory budgeting, operational flexibility between different missions and broadened planning horizons.
Из этой суммы 176 704 евро было в предварительном порядке возвращено государствам-участникам путем вычета из их начисленных взносов на 2012 год (см. SPLOS/224).
From this balance, an amount of Euro176,704 was surrendered and deducted on an anticipatory basis from the assessed contributions of the States parties for 2012 (see SPLOS/224).
Секретариат отметил, что, хотя для вступления Киотского протокола в силу может потребоваться некоторое время, целесообразно рассмотреть вопрос о том, какие предварительные меры могут быть уместными в связи со статьей 2.2 Протокола.
The secretariat noted that although it may take some time before the Kyoto Protocol enters into force, it may be prudent to explore what anticipatory action might be appropriate to respond to Article 2.2 of the Protocol.
Предварительным условием для получения досрочной полной пенсии является постоянное проживание в стране как минимум в течение срока, составляющего 4/5 срока со времени достижения 15-летнего возраста до момента первой выплаты пенсии.
Entitlement to an anticipatory pension at the full rate is subject to a minimum period of permanent residence corresponding to 4/5 of the number of years since age 15 to the date on which the pension is first payable.
Проект закона о свободе объединений и демонстраций, который был 7 декабря 2004 года одобрен Национальным парламентом, был 7 марта 2005 года направлен Президентом в Апелляционный суд на предмет предварительной проверки его конституционности.
On 7 March 2005, he referred the draft Law on Freedom of Association and Demonstration, which had been approved by the National Parliament on 7 December 2004, to the Court of Appeal, for anticipatory review of its constitutionality.
Это просто предварительный заказ.
It's just an anticipatory order.
Ее вид и обмен предварительными приветствиями неожиданно доставили ему явно преждевременное удовольствие. Он даже слегка вздрогнул, подумав с тревогой: «Неужели я уже так близок к Перевоплощению?»
A basic longing in Cemp twinged with anticipatory pleasure. He reacted with a startled shudder, thinking in dismay, Am I that close to the change?
adjective
Обвинительное заключение имеет предварительный характер и должно содержать:
An indictment is interlocutory in nature and must contain:
Предварительное постановление является своего рода промежуточным постановлением с конкретным сроком действия.
An interim order is an interlocutory order of a specified duration.
В предварительном решении, вынесенном сегодня, Комиссия постановила, что она обладает компетенцией в этом вопросе.
In an interlocutory decision today, the Commission found that this matter was within its competence.
В последующем обсуждении термин <<промежуточное>> (interlocutory) и термин <<предварительное>> (interim) зачастую употребляются взаимозаменяемо.
In the discussion that follows the terms "interlocutory" and "interim' are often used interchangeably.
Камера постановила, что вопросы, затронутые заявителем, не могут являться темой предварительной апелляции.
The Chamber held that the matters raised by the Appellant were not subject to interlocutory appeal.
1. Промежуточные или предварительные постановления и распоряжения, которые обычно считаются не подлежащими обжалованию
1. Interlocutory or interim orders and rulings are generally considered non-appealable
Хотя число промежуточных апелляций непредсказуемо, простая экстраполяция позволяет предположить, что, по крайней мере исходя из предварительных статистических данных, число промежуточных апелляций в связи с рассматриваемыми с МТБЮ делами уменьшается.
Although the rate of interlocutory appeal is not predictable, a simple extrapolation suggests that, at least in terms of raw numbers, ICTY interlocutory appeals are decreasing in quantity.
Судебное разбирательство было начато в июне 2000 года, но было перенесено на предварительной стадии и должно быть продолжено в феврале или марте 2001 года.
A trial commenced in June 2000, but was adjourned on an interlocutory point, and was to be continued in February or March 2001.
Было предложено избегать использования в пункте 1 определений, касающихся характера арбитражного решения, таких, как "окончательное", "промежуточное" или "предварительное".
It was suggested that in paragraph (1) qualifications regarding the nature of the award such as "final", "interim" or "interlocutory" should be avoided.
a) предварительное производство, судебное производство, промежуточные апелляции и затем апелляции на решения по делам двух скрывающихся от правосудия лиц;
(a) Pretrial proceedings, trials, interlocutory appeals and, subsequently, appeals against judgements, in the cases of two fugitives;
adjective
Она указала, что продажа рыболовных судов за границу допускается лишь с предварительного разрешения компетентных органов, которое выдается после проведения судебного расследования в отношении дерегистрации.
The sale of fishing boats abroad was subject to a prior authorization of the relevant authorities following a judicial inquiry prefatory to deregistration.
По итогам этого семинара были, в частности, определены ключевые вопросы, касающиеся оценки этих ресурсов, и ГНЭПНТ приняла решение приступить к предварительной работе над подготовкой пересмотренного издания Канберрского руководства.
Outcomes of the workshop included the identification of the key issues involved in measuring these resources and a decision by NESTI to start background work prefatory to a revision of the Canberra manual.
Мистер Пексниф так же медленно поднялся с места и, предварительно кашлянув, начал:
Mr Pecksniff as slowly rose, and, with a prefatory hem, began as follows:
Часть первая ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 1. Разговор насчет работы
Part One: Prefatory Matters Chapter One: Job Interview
Раздался предварительный звонок, который бывает за секунду до того, как телефон зазвонит как следует.
The phone gave the prefatory click that comes a split second before it rings.
Однако к этому времени мои предварительные замечания были уже сделаны, и результатом, как предполагалось, явились крики и суматоха.
My prefatory remarks had been made, however, and the resulting shrieks and tumult arose as anticipated.
Такой предварительный рассказ уже имеется — это старая фамильная рукопись, в которой очевидец излагает все существенные подробности.
This prefatory narrative I have already got by me in the form of an old family paper, which relates the necessary particulars on the authority of an eye-witness.
— Разумеется, — сказала эта достойная леди, предварительно кашлянув, — это великое облегчение, что при столь тягостных обстоятельствах за меня приняли кого-то другого. Величайшее облегчение!
'I am sure,' said the worthy lady, with a prefatory cough, 'that it's a great relief, under such trying circumstances as these, to have anybody else mistaken for me--a very great relief;
adjective
Предварительное объяснение или ссылка на настоящую резолюцию будет даваться Председателем Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии
A precursory explanation or recall of the present resolution shall be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session
Кроме того, предварительное объяснение или ссылка на настоящий проект резолюции будет даваться Председателем Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии.
Further, a precursory explanation or recall of the present draft resolution will be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session.
Определение предварительного снижения интенсивности космических лучей, которое происходит более чем за один день до того, как ударная волна, вызванная межпланетным выбросом коронального вещества, достигает Земли
To identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection
"Право делать заявления, причем Председатель Генеральной Ассамблеи выступает с предварительным объяснением или со ссылкой на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии Ассамблеи".
“The right to make interventions, with a precursory explanation or the recall of relevant General Assembly resolutions being made only once by the President of the General Assembly at the start of each session of the Assembly.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test