Translation for "преда" to english
Преда
Translation examples
- Пред/постсессионная:
- Pre/post session:
i) Пред/постсессионная:
(i) Pre/post session:
C. Специальная помощь странам, находящимся на пред-
C. Special support to countries assessed at pre-SNA phase and phase 1
Имеется в наличии пред- и постпротезионное попечение, хотя ощущается дефицит инвалидных колясок.
Pre- and post-prosthetic care is available, although the availability of wheelchairs is insufficient.
Последняя цель может быть достигнута посредством предквалификационного отбора, пред-варительного отбора, оценки соответствия требо-ваниям или исключения технических решений.
The latter aim could be achieved through pre-qualification, pre-selection, assessment of responsiveness or exclusion of technical solutions.
Большая часть пред-сессионных документов будет распространена среди всех приглашенных государств и организаций.
Most pre-session documents will have been distributed to all States and organizations invited.
На практике в Кении и во многих развивающихся странах пред- и послерыночный контроль осуществляет один орган.
In fact, in Kenya and in many developing countries, only one authority existed for pre- and post-market surveillance.
Эта ситуация является абсолютно неприемлемой и представляет собой серьезный дестабилизирующий фактор, в особенности в период пред выборами и во время выборов.
This situation is totally unacceptable and represents an important destabilizing factor, in particular during the pre-election and election period.
Соответствующие расходы на обслуживание заседаний и устный перевод, пред- и послесессионную документацию и стенографические отчеты составят по смете 276 000 долл. США.
The associated costs for meeting servicing and interpretation, pre- and post-session documentation and verbatim records are estimated at $276,000.
Лондонское соглашение уменьшило сумму внешней задолженности Германии, которая сформировалась в пред- и послевоенный периоды, почти на 30 млрд. марок.
6. The London Agreement relieved Germany of external debts to the sum of nearly 30 billion marks consisting of pre- and post-war debts.
Пред-ожидание... серьёзно?
Pre-hold-- really?
Пред-убеж-дение.
Pre-ju-dice.
Пред... при... ниматель.
Entre... pre... near.
- Вроде пред-вдова?
- Like pre-widow, maybe?
Пред выпускные препирательства
the pre-graduation squabble
Пред- и после- праздничная.
Pre and post.
Это пред-пытка?
This is the pre-torture?
Я услышал "пред-ожидание."
I heard "pre-hold."
Пред-ска-зу-ема.
Pre-dic-ta-ble.
Я не вижу ясных доводов, почему классическим наукам дано преимущество пред реальными.
I see no distinct grounds for classical studies being given a pre-eminence over scientific studies.
предвестие эха приближающегося фронта, воплощенный символ дренажной трубы пред падением громадного вала, втянутый вдох перед криком;
a pre echo of the coming front, the very image of the deep, soughing trough before the great wave falls, an in drawn breath before the scream;
— (Похоже, у сира Перта восстановился его «пред-Стрелецкий» характер.) — А сатер Карф требует немедленно предоставить ему полную версию проекта. Его терпение на пределе.
Ser Perth, it seemed, had reverted to his pre-Sagittarian character as expected. "And Sather Karf wants the full plans at once. He is losing patience."
— Хочешь сказать, от видимых звезд? — грозно проговорил капитан. — А еще от взорванных звезд, пред-звездной материи и прочей гадости, скрытой в облаках пыли?
“You mean an empty spot with no visible stars?” he asked ominously. “An empty spot with no collapsed stars, or pre-star dark masses, or something hidden behind dust clouds?
88. Наша чрезмерная почтительность к пред-взрослым — отчасти пережиток тех времен, когда физическая энергия и сила этого возраста обладали повышенной ценностью с точки зрения выживания;
88 Our excessive respect for the pre-adult is partly a relic of the times when the physical energy and strength of that age were of high value in surviving;
На конференции доминируют представители четвертого мира, у которых все еще пред-хторрово сознание, ты его знаешь: «Они взяли свое, теперь моя очередь». И они не дают нам играть в другую игру, пока смотрят на себя, как на неравных партнеров.
The conference is dominated by Fourth Worlders who are still in a pre-Chtorran consciousness-you know the one: `They've got theirs, now I'm going to get mine.' And they're not going to let us play any other game while they still see themselves as not being equal partners.
Мистер Литч и мистер Бун заставили нас бегать по кругу, поднимать ноги — всё это и близко не напоминало футбол. Между забегами я зависал у кулера с водой. Там тусовались ещё двое парней из «Пред-подготовительной-минус».
Litch and Mr. Boone made us run laps and do leg-lifts and a bunch of other stuff that had nothing to do with soccer. In between wind sprints, I hung out by the water cooler with the other two Pre-Alpha Minus guys.
79. Г-жа ПРЕДА (Румыния) представляет два предложения в отношении статьи 14.
79. Mr. PREDA (Romania) introduced two proposals concerning article 14.
83. Г-н ПРЕДА (Румыния) снимает свое первое предложение.
83. Mr. PREDA (Romania) said that he wished to withdraw his first proposal.
В Руководящих принципах ИАИМ (Ирландия) и Кодексе Преда (Италия) выбор соответствующих критериев и оценка их соблюдения оставлены на усмотрение комитетов по вознаграждению.
The IAIM Guidelines (Ireland) and Preda Code (Italy) leave to the remuneration committee the selection of appropriate criteria and the establishment of whether these criteria have been met.
В кодексе Преды (Италия) и руководящих принципах Ирландской ассоциации инвестиционных менеджеров выбор соответствующих критериев и установление соблюдения этих критериев оставлены на усмотрение комитетов по вознаграждению.
The Preda Code (Italy) and IAIM Guidelines (Ireland) leave to the remuneration committee the selection of appropriate criteria and the establishment of whether these criteria have been met.
35. Г-н ПРЕДА (Румыния) говорит, что его страна неизменно и безоговорочно осуждает все акты, методы и практику терроризма, независимо от того, где бы и кем бы они ни совершались, и независимо от из причин и целей.
35. Mr. PREDA (Romania) said that his country had always unequivocally condemned all acts, methods and practices of terrorism wherever and by whomever they were committed, irrespective of their purpose and motivation.
12. Г-н ПРЕДА (Румыния) предлагает внести в подпункт c следующее изменение: "Выражение "государство водотока" означает государство или государства - члены международной экономической организации, на территории которого или которых ...".
12. Mr. PREDA (Romania) proposed that subparagraph (c) should be amended as follows: "watercourse State" means a State or member States of an international economic organization in whose territory ...".
79. Г-н ПРЕДА (Румыния) положительно оценивает завершение работы над проектом устава международного уголовного суда, поскольку, как известно, одним из недостатков международного права является то, что ему не хватает эффективных механизмов для обеспечения его соблюдения.
79. Mr. PREDA (Romania) said that he welcomed the completion of the draft Statute of an international criminal court since it was a well-known deficiency of international law that it lacked effective enforcement mechanisms.
Этот вопрос рассматривается также в докладе Кэдбери, докладе Комитета экспертов о повышении эффективности ревизионных комитетов корпораций (США), Сводном кодексе (Бельгия), докладе Дея (Канада) и докладе Преды (Италия), в которых также затрагивается обмен информацией между ревизионным комитетом и внешними аудиторами.
The issue is also addressed by the Cadbury Report, the Blue Ribbon Committee Report on Improving the Effectiveness of Corporate Audit Committees (United States), the Merged Code (Belgium), the Dey Report (Canada) and the Preda Report (Italy), which also discusses communication between the audit committee and external auditors.
48. Г-н ПРЕДА (Румыния) полностью поддерживает заявление, сделанное Нидерландами от имени Европейского союза, и приветствует доклад Специального комитета и доклад Рабочей группы, озаглавленный "Меры по ликвидации международного терроризма" (A/C.6/52/L.3), который он считает весьма полезным для проведения обсуждений.
48. Mr. Preda (Romania) said that his delegation endorsed the statement made by the Netherlands on behalf of the European Union, and welcomed the report of the Ad Hoc Committee and the report of the working group entitled “Measures to eliminate international terrorism” (A/C.6/52/L.3), which would provide useful information for the Committee’s deliberations.
"Преда Раптор", "Преда Раптор", "Преда Раптор"!
Preda Raptor, Preda Raptor, Preda Raptor!
"Преда Раптор."
Preda Raptor.
"Преда Раптор", "Преда Раптор",
Preda Raptor, Preda Raptor,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test