Translation for "превосходительства" to english
Превосходительства
noun
Translation examples
Мы получили послания от следующих глав государств: Его Превосходительства президента Исламской Республики Пакистан, Его Величества короля Иордании, Его Превосходительства президента Федеративной Республики Бразилия, Его Превосходительства президента Турции, Его Превосходительства президента Республики Судан, Его Высочества эмира Государства Катар, Его Превосходительства президента Республики Сенегал, Его Величества короля Королевства Бахрейн, Его Превосходительства президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки, Его Превосходительства Алжирской Народной Демократической Республики, Его Превосходительства президента Федеративной Республики Нигерия, Его Превосходительства президента Лаосской Народно-Демократической Республики, Его Превосходительства президента Социалистической Республики Вьетнам, Его Превосходительства президента Исламской Республики Мавритания, Его Превосходительства президента Исламской Республики Афганистан, Его Превосходительства президента Индонезии, Его Превосходительства председателя президиума Высшего народного собрания Корейской Народно-Демократической Республики, Его Превосходительства президента Российской Федерации, Его Превосходительства президента Арабской Республики Египет, Его Превосходительства президента Мальдивской Республики, Его Превосходительства президента Тунисской Республики, Его Превосходительства президента Гвинейской Республики, Его Превосходительства президента Никарагуа, Его Превосходительства президента Объединенных Арабских Эмиратов, Его Превосходительства президента Мексики, Его Превосходительства президента Исламской Республики Иран, Его Превосходительства президента Республики Намибия и Его Превосходительства президента Республики Чили.
We have received messages from the following heads of State: His Excellency the President of the Islamic Republic of Pakistan, His Majesty the King of Jordan, His Excellency the President of the Federative Republic of Brazil, His Excellency the President of the Republic of Turkey, His Excellency the President of the Republic of the Sudan, His Highness the Amir of the State of Qatar, His Excellency the President of the Republic of Senegal, His Majesty the King of the Kingdom of Bahrain, His Excellency the President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, His Excellency the President of the People's Democratic Republic of Algeria, His Excellency the President of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency the President of the Lao People's Democratic Republic, His Excellency the President of the Socialist Republic of Viet Nam, His Excellency the President of the Islamic Republic of Mauritania, His Excellency the President of the Islamic Republic of Afghanistan, His Excellency the President of Indonesia, His Excellency the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of the Democratic People's Republic of Korea, His Excellency the President of the Russian Federation, His Excellency the President of the Arab Republic of Egypt, His Excellency the President of the Republic of Maldives, His Excellency the President of the Republic of Tunisia, His Excellency the President of the Republic of Guinea, His Excellency the President of Nicaragua, His Excellency the President of the United Arab Emirates, His Excellency the President of Mexico, His Excellency the President of the Islamic Republic of Iran, His Excellency the President of the Republic of Namibia and Her Excellency the President of the Republic of Chile.
Его превосходительство просят вас пожаловать к ее превосходительству, – возвестил лакей, появляясь в дверях.
His excellency begs your presence in her excellency's apartments!" announced the footman, appearing at the door.
А я, ваше превосходительство, – Осел.
And I, your excellency, am the ass.
– Мне бы только дозволили объясниться с его превосходительством!
"'If only they would allow me to explain all to his excellency!
Его превосходительство Ивана Афанасьевича изволите знать?..
Do you know his excellency, Ivan Afanasyevich?
Я давно уже считаю его великим, ваше превосходительство!
I have long thought him a great man, excellency!
Изволите видеть, ваше превосходительство: у всех остроумие, а у меня нет остроумия.
You see, excellency, all the world is witty and clever except myself. I am neither.
Вы напрасно думаете их вашим свидетельством сконфузить, ваше превосходительство;
You are quite wrong, excellency, if you think that your presence will intimidate them;
Два часа просидели и всё шептались: «Дескать, как теперь Семен Захарыч на службе и жалование получает, и к его превосходительству сам являлся, и его превосходительство сам вышел, всем ждать велел, а Семена Захарыча мимо всех за руку в кабинет провел». Слышите, слышите?
They sat whispering for two hours: 'So,' she said, 'Semyon Zakharych has work now and is getting a salary, and he went to his excellency himself, and his excellency came out in person, and told everyone to wait, and took Semyon Zakharych by the arm, and led him past everyone into the office.' Do you hear?
– И вместо самого сквернейшего, ваше превосходительство, рассказали один из хороших поступков своей жизни; надули Фердыщенка! – заключил Фердыщенко.
and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds," said Ferdishenko.
Подношу с благоговением, желая продать и тем утолить благородное нетерпение благороднейших литературных чувств вашего превосходительства.
I beg to suggest, with great respect, that your excellency should buy it, and thus quench the noble literary thirst which is consuming you at this moment,
– Не совсем, ваше превосходительство.
No, Your Excellency.
— Ваше превосходительство! — дверь распахнулась. — Ваше превосходительство, я пытался проверить связь, и… Ваше превосходительство!
“Your Excellency?” The door swished open. “Your Excellency, I have been attempting to monitor fleet communications, and… Your Excellency!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test