Translation for "превозносится" to english
Превозносится
Translation examples
Никто не превозносил достоинств диктаторских режимов и не ратовал за изоляционизм.
I heard no one extol the virtues of dictatorship or champion isolationism.
Сколько раз превозносились его потенциал и сравнительные преимущества?
How many times have we extolled our potential and our comparative assets?
Развитые страны всеми силами превозносят преимущества и достоинства глобализации.
The developed countries have been extolling the benefits and blessings of globalization.
Эта тайна давно витает под сводами храма науки, где сегодня превозносят принципы свободы и равенства.
This secret has long lingered in the shadows of the academy -- an academy that today extols the principles of freedom and equality.
Кроме того, преподаватели, к сожалению, порой превозносят перед родителями так называемые преимущества этих школ, замалчивая при этом их недостатки.
Also, sometimes, unfortunately, teachers extol the socalled advantages of these schools to parents while sparing them the disadvantages.
Священный коран содержит также многочисленные аяты, в которых превозносятся такие добродетели, как терпимость, уважение, доброта и благотворительность в отношении немусульман.
The Holy Koran also contains many verses which extol the virtues of tolerance, respect, and kindness and charity towards non-Muslims.
Двойные стандарты в этой области неприемлемы: нельзя превозносить выгоды нераспространения, в то время как разрабатываются все более сложные системы ядерного оружия и задерживается уничтожение существующих запасов.
Doublespeak is unsustainable in this area; it is not possible to extol the virtues of non-proliferation while more sophisticated nuclear weapons are being developed and the destruction of existing arsenals is delayed.
В 70-е годы достоинства такого основного фонда, как правило, превозносились, и доноров побуждали делать взносы в этот центральный фонд, а не в специальные целевые фонды.
During the 1970s, the virtues of such a core fund were generally extolled and donors were exhorted to contribute to the central fund rather than to special purpose trust funds.
Не рассказать для того, чтобы поощрить надменное высокомерие со стороны тех, кто несет самую большую ответственность, однако и все еще позволяет превозносить свои собственные добродетели и вести проповеди для других.
Not to air them is to encourage supercilious arrogance on the part of those who are most responsible yet who still presume to extol their own virtues and to preach to others.
Признается апологией и подпадает под действие настоящего Кодекса представление перед скоплением народа или через средства массовой информации идей или доктрин, которые восхваляют преступление или превозносят его исполнителя.
Apologie, for the purposes of this Code, shall mean the expression, before a group of individuals or by any other means of communication, of ideas or doctrines that extol crime or glorify the perpetrator thereof.
Он превозносил достоинства поста.
He extolled the virtues of fasting.
Я буду превозносить Господа во всякое время.
I will extol the Lord at all times.
Я превозносил добродетели нашего великого правительства, образования и искусств, наших судов и их справедливости.
'I extolled the virtues of our great government, education and arts, 'our courts and their great wisdom.
Ты вовремя, потому что завтра мы с девочками представим песню Хору которая превозносит преимущества воздержания.
And you're just in time, because tomorrow the girls and I are going to perform a song for Glee Club extolling the benefits of celibacy.
Один из претендентов на престол превозносил ее красоту.
The heir to a European throne extolled her beauty.
Мы превозносим друг друга и нашу силу.
We extol each other and our power.
— Доктора превозносят достоинства свежего воздуха, папа.
“The doctors extol the advantages of the open air, Papa.”
Она слышала, как превозносили достоинства О-Тара и красоту невесты.
She heard the virtues of O-Tar extolled and the beauties of the bride.
Те, кто превозносит радости и пользу одиночества, никогда не были одиноки.
Those who extol the joys and benefits of solitude have never tried it.
Тем не менее страдания Пенелопы превозносят, а над слезами Калипсо глумятся.
And yet we extol Penelope's pain and sneer at Calypso's tears.
Я ходил с ним с митинга на митинг, наблюдая, как он превозносит замысел.
I went with him to meeting after meeting, watching him extol the scheme.
Отец впервые в Нады жизни превозносил ее качества.
Nada’s qualities were extolled by her father for the first time in her life.
Центральные газеты напечатали ее вместе с редакционными статьями, превозносившими до небес их храбрость.
National magazines had printed it with stories that extolled their bravery.
Хорошо хотя бы то, что витиеватая проза репортера превозносит достоинства кого-то другого.
But it was a relief to see someone else’s virtues extolled in the reporter’s purple prose.
Ожидают ли они, что наше население будет превозносить тех, кто финансирует и поддерживает эту постоянную несправедливость, кто в мгновение ока может при желании исправить положение?
Are they expected to exalt the financers and supporters of this persistent injustice, who can redress it only if they are willing?
i) Гренада твердо верит в достоинство и ценность человеческой личности; все люди наделены Создателем равными и неотъемлемыми правами, разумом и совестью; существует единство прав и обязанностей во всех видах социальной и политической деятельности человека; в то время как права превозносят индивидуальную свободу, обязанности наполняют эту свободу достоинством;
(i) That Grenada firmly believes in the dignity of human values and that all men are endowed by the Creator with equal and inalienable rights, reason, and conscience, that rights and duties are correlatives in every social and political activity of man, and that while rights exalt individual freedom, duties express the dignity of that freedom.
Давайте же превозносите его!
Come and exalt him!
Господь Бог, мы превозносим тебя здесь в это утро.
We exalt you here this morning, Lord God.
Похоже, развратность и малоразвитость превозносятся, в то время как интеллектуальность презирается.
It seems that lewdness and shallowness are being exalted while intellectualism is looked down upon. ...Gosh.
Мистер Норрелл, не дело суда – любого суда – превозносить мнение одного человека над мнением других.
Mr Norrell, it is not the duty of any court to exalt one person's opinions above another's.
Он превозносит эпоху, когда и живописцам и скульпторам приходилось всему учиться заново.
He exalts an epoch when the painter and the sculptor had all their lessons to learn over again.
Его, не сделавшего ничего, будут превозносить, а Ворона, сделавшего так много, — презирать.
He had done nothing and would be exalted, whereas Crow, who had done so much, had been vilified.
Принцессу Алексию будут превозносить выше всех военачальников, и она и ее народ будут купаться в славе.
She was exalted above all commanders, and glory was showered upon her and her nation.”
Он видел обгоревшие остатки мозаик, полюбоваться которыми некогда съезжались со всего мира и превозносили их до небес.
He had seen the fire-charred ruin of mosaics the world had once journeyed to honour and exalt.
Мужество сына, готовность к самопожертвованию превозносились клириками и вождями пустыни на пограничных землях как добродетели.
The courage of the son, his willingness to sacrifice, were virtues exalted by clerics and secular leaders both in lands bordering enemies.
Хотя одухотворяющий аспект смерти, возможно, и превозносится с воодушевлением, но тем не менее любовь к телу и к жизни в теле оказывается сильнее.
The spiritualizing virtue of death may be enthusiastically exalted, but the love for the body and for incarnate life turns out to be stronger.
он превозносил ее в глаза и заочно, но дома сидеть не любил и ласкал меня украдкой, как бы сам боясь заразить меня своим присутствием.
He exalted her as a paragon to her face and behind her back, but did not like to be at home, and caressed me by stealth, as though he were afraid of contaminating me by his presence.
Порой, когда неугомонная Лила успокаивалась и обгоняла меня, что не стоило ей никаких усилий, синьора Оливьеро продолжала меня хвалить, может, чуть более сдержанно, и только потом начинала превозносить успехи Лилы.
When Lila stopped misbehaving and effortlessly outdid me, the teacher praised me first, with moderation, and then went on to exalt her prowess.
Даже такие абстрактные и сложные инструменты научного исследования, как, например, компьютер, Тейяр превозносит потому, что рассматривает их как вспомогательные устройства, содействующие развитию жизни.
Even the most refined and abstruse scientific tools—the electronic computer, for example—are exalted by Teilhard because he considers them to be auxiliaries and promoters of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test