Translation for "превенторы" to english
Превенторы
Translation examples
с) 8 июня 1990 года "Хайдрил" получила от ИННК заказ на поставку запасных частей для противовыбросового превентора на сумму в 162 388 долл. США ("третий контракт"). "Хайдрил" подтвердила получение заказа на следующий день.
On 8 June 1990, Hydril received a purchase order from INOC for blow-out preventer spare parts at a price of USD 162,388 (the "third contract"). Hydril acknowledged receipt of the order the following day.
f) 8 июля 1990 года "Хайдрил" получила от ИННК заказ на поставку запчастей к противовыбросовому превентору по цене в 142 430 долл. США ("шестой контракт"). "Хайдрил" подтвердила получение заказа на следующий день.
On 8 July 1990, Hydril received a purchase order from INOC for blow-out preventer spare parts at a price of USD 142,430 (the "sixth contract"). Hydril acknowledged receipt of the order the following day.
е) 2 июля 1990 года "Хайдрил" получила от ИННК заказ на поставку уплотнительных блоков для противовыбросового превентора стоимостью в 60 325 долл. США ("пятый контракт"). "Хайдрил" подтвердила получение заказа на следующий день.
On 2 July 1990, Hydril received a purchase order from INOC for blow-out preventer packing units at a price of USD 60,325 (the "fifth contract"). Hydril acknowledged receipt of the order the following day.
а) 10 марта 1990 года "Хайдрил" получила от ИННК заказ на запасные части для противовыбросового превентора стоимостью в 77 693 долл. США ("первый контракт"). 8 июня 1990 года стоимость этого контракта была увеличена до 78 215 долл. США.
On 10 March 1990, Hydril received a purchase order from INOC for blow-out preventer spare parts at a price of USD 77,693 (the "first contract"). On 8 June 1990, the price of the order was amended to USD 78,215.
- После такого взрыва первое, что должно произойти: автозакрытие подводного превентора.
- After an explosion like that, the first thing that's supposed to happen is the underwater blowout preventer should automatically close.
Потушив пожар, они запустят подводный аппарат, с помощью которого вручную включат превентор, но слова источника: "При таком давлении и глубине это осечка техники заделки скважины, а не электроники".
Now when they get the fire out, they're gonna send a submersible ROV down there to turn the preventer on manually, but my source says "at that depth with that much pressure, it has to be the mechanics that failed and not the electronics."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test