Translation for "пратер" to english
Пратер
Translation examples
Парк аттракционов в парке Пратер.
Manhattan Casino, the Prater!
В Пратере он ввязался в драку.
In the Prater he was mugged.
В Пратере они резвились под сенью ветвей.
In the Prater they cantered under the branches.
Она жила на пятом этаже в доме без лифта близ Пратера.
She lived on the fifth floor of a walk-up near the Prater.
На третий сказал ей, что Кэтрин не мешало бы покататься на лошади в Пратере, лишний жир растрясти.
The third he told her that Catherine who was fat might enjoy bouncing some of it off with a horseback ride in the Prater.
Но вряд ли вам удастся встретить меня в космосе, потому что (не считая Бэзин-стрит и Пратера) я предпочитаю проводить отпуск (Ха!) в Италии XV столетия да еще в Риме эпохи Августа – пока его не разрушили.
But you are not likely to meet me in the cosmos, because (bar Basin Street and the Prater) 15th Century Italy and Augustan Rome — until they spoiled it — are my favorite (Ha!) vacation spots and, as I have said, I stick as close to the Place as I can.
Мы говорили о «Веселой вдове», о Максе Линдере, о венском Пратере – и вдруг очутились в эпицентре русско-японской войны, и в беседе всплыло имя того китайца, которого Клод Фаррер упоминает в своем романе « La Bataille » 70.
We were talking about The Merry Widow and about Max Linder, about the Prater in Vienna-and then suddenly we were in the midst of the Russo-Japanese war and there was that Chinaman whom Claude Farrere mentions in La Bataille.
Хотя потом был еще краткий период конных прогулок с графиней в парке Пратер, где она как-то раз остановила лошадь под деревом и заявила, подставив ветру летящие локоны: — В одном вам нельзя отказать, герр С: вы крепко держите себя в узде.
While there was a brief equestrian spell taking the Countess riding in the Prater, where once she pulled her horse up under a tree, her blonde hair flying and said, “Herr S there is one thing about you which is impressive, you never let your demeanor brag.”
Индия стояла, прижавшись ко мне и обняв меня одной рукой, и мы внимательно смотрели на чертово колесо в Пратере [36]. — Я и моя скрытая камера! — Пол протянул руку и набрал пригоршню попкорна. — Держу пари, вы не знали, что я вас фотографирую!
India and I were standing very close together, her arm through mine, and we were looking intently up at the Ferris wheel at the Prater. “Me and my spy camera!” Paul reached over and took a handful of popcorn. “I bet neither of you knew I’d taken that one!”
Она вполне сознает два обстоятельства: ею овладел приятный, зыбкий, щекочущий эротизм, и это чувство преисполняет ее сладостным, вызывающим легкую тошноту ощущением опасности, какое она испытала много лет назад однажды в Вене, когда ребенком, катаясь на этом жутком колесе в Пратере, взлетела на самый верх, – ощущением одновременно восхитительным и почти непереносимым.
Two things she now knows well: she is beset by a pleasant, wayward, tickling eroticism, and the eroticism itself fills her with the same sweetly queasy sense of danger she once felt in Vienna years ago as a child at the very peak of the terrifying Prater Ferris wheel--danger both delicious and nearly unendurable.
В 1995 году издательство <<Оберн хауз>> опубликовано монографию МФСП, озаглавленную "Empowering Older People", которая вышла под редакцией Дэниэла Турша, Шарлотты Нусберг и Джонни Пратера.
In 1995, Auburn House issued an IFA book entitled Empowering Older People, edited by Daniel Thursz, Charlotte Nusberg and Johnnie Prather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test