Translation for "правомочный" to english
Правомочный
adjective
Translation examples
adjective
Сфера применения и правомочность
Applicability and authority
B. Сфера применения и правомочность
B. Applicability and authority
Я же говорю о правомочности Председателя.
I am talking about the authority of the President.
Лица, правомочные совершать односторонние акты
Persons authorized to formulate unilateral acts
Государственные чиновники не правомочны вмешиваться в работу юристов.
Government officials were not authorized to interfere with the work of lawyers.
Однако зачастую они не правомочны принимать меры дисциплинарного характера.
But often they do not have authority to initiate disciplinary measures.
Мы правомочные работники и мы здесь, чтобы встретить пациента, которого зовут Раяна Круз.
We're authorized personnel here to see a patient by the name of Rayna Cruz.
Здесь, в нижней палате конголезского парламента парламентарии встретились, чтобы обсудить является ли правительство г-на Касавубу или г-на Лумумба правомочным в Конго.
And here in the lower house of the Congo Parliament, the Members of Parliament here are discussing, have met to discuss whether Mr Kasavubu or Mr Lumumba's government is the authority in the Congo.
Вы не признаете правомочность этого суда.
You do not recognize the authority of this court.
– Мы не признаем правомочности вашего суда.
We do not recognize the authority of this court.
– Мы не признаем правомочность этого суда. – Да, я понял.
"We do not recognize the authority of this court." "Yes, I understand that.
Их деятельность законна и правомочна только в пределах города.
His legal power and authority extended only to the city of Hades.
Только один раз йетайец засомневался в правомочности действий римлян.
Only once did he see a Ye-tai question the authority of the Romans.
Правомочно ли вмешательство властей там, где дело касается любви?
Can the state authorities alone decide a matter that in the final analysis is about love?
Джейсон повторил заявление: – Мы не признаем правомочности вашего суда.
Jason repeated his statement. "We do not recognize the authority of this court."
– Запишите в протоколе, что подсудимые отказались признать правомочность суда. – Она заглянула в свои записи.
"Let it be recorded that the prisoners refused to recognize the authority of the court." She looked at her notes.
Ждал. Иногда ему казалось, что прошли годы, и не было другого способа сохранить здравый рассудок, кроме как ждать следующей точки, следующего правомочного контакта.
Sometimes it seemed to be years, and there was no sanity but to wait for that next point, that next, authorized contact.
— Нет, Смотритель. — Он вдруг словно бы стал выше, вырос в одно мгновение, уверенный в правомочности своих действий. — Это я вам припомню. Лично меня вы можете оскорблять сколько вам заблагорассудится.
He had become taller almost without transition, certain of his authority. “Be warned yourself. You may despise me as much as you wish.
adjective
Решения по вопросу о правомочности
Decisions on competence
33. Решения по вопросу о правомочности 16
33. Decisions on competence 10
b) наличие двух правомочных свидетелей, и
b) Presence of two competent witnesses, and
Лицами, правомочными опротестовать брак, являются:
The persons competent to lodge a complaint about the marriage shall be:
Суд первой инстанции счел себя правомочным рассматривать данное дело, назначил дату прений и определил, что его решение о правомочности может быть обжаловано незамедлительно.
The Court of First Instance determined its competence to hear the case, set a date for the arguments to be presented and determined that its decision on the competence could be appealed immediately.
В отсутствие универсальной юрисдикции суды Руанды правомочны:
In the absence of the universal jurisdiction, Rwandan courts are competent:
- конкретные аспекты свободы правомочности при воздушных перевозках;
Concrete aspects of the liberty of competence in the air transport.
Правомочность формулировать односторонние акты от имени государства
Competence to formulate unilateral acts on behalf of the State
А вы обещали мне правомочность.
And you promised me competency.
Ты забыл еще одно: правомочность.
You forgot one thing: Competence.
Очевидно, его 1ый адвокат не просил о правомочном слушании.
Apparently, his first attorney never requested a competency hearing.
— Суд постановляет, что Ламокс не является правомочным существом…
The court rules that Lummox is not a competent witness.
— Малыша Эко вряд ли сочтут правомочным свидетелем.
Little Eco is hardly a competent witness.
Но одна лишь способность говорить не делает свидетеля правомочным.
But the ability to talk does not alone make a competent witness.
Но ничто не подтверждает, что конкретно это внеземное существо является правомочным.
But nothing has been presented to show that this particular extra-terrestrial is competent.
Мне не нравилось, как он говорит о других, но прежде я должна была объясниться. — Меня беспокоит не собственная правомочность.
I didn’t like how he was talking about the others, but first I had to explain: “I’m not concerned about my own competence.
adjective
В такой ситуации важно признать, что в Международный Суд правомочны обращаться лишь государства.
In such a situation, it would be important to recognize that it is States that have standing in the Court.
Они просили Комитет признать, что они, как и любой другой народ, правомочны осуществить право на самоопределение.
They asked the Committee to recognize that they, like any other people, were entitled to exercise the right of self-determination.
Для первоначального контракта сроком 1 год перевозка личного имущества, транспортные расходы для правомочных первичных иждивенцев
For initial contract of 1 year, shipment of personal effects, travel cost for recognized primary dependant
Они просили Комитет признать, что они, как и любой другой народ, пользующийся плодами демократии, правомочны осуществить право на самоопределение.
They asked the Committee to recognize that they, like any other democratic people, were entitled to exercise the right to self-determination.
Мы не признаём правомочности скАйкру.
We don't recognize the legitimacy of Skaikru.
— Я не признаю правомочность этого суда, — заявил Ромеро.
“I don’t recognize the jurisdiction of this court,” Romero said.
Мало того, еще заявил судье, что не признает правомочности этого суда.
He told the judge he didn’t recognize the jurisdiction of the court.”
– Самообвинитель Г., готов ли ты признать правомочность суда и подчиниться его приговору? – Да, – отвечал я.
He turned towards me and said in his clear, proclamatory voice: “Self-accuser H., do you agree to recognize the Court of Justice and to submit to its judgment?” “Yes,” I replied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test