Translation for "пояснице" to english
Translation examples
noun
В твоей пояснице?
In your loins?
Кровь к пояснице приливает моей
The blood pumps to my loins
Сиси, у девушек есть поясница?
Cece, um, do ladies have loins?
МакПойл присосался к моей пояснице, уже сформировавшийся!
The McPoyles sprung from my loins, fully formed!
У меня это чувство покалывания ниже поясницы.
I got that tingling feeling down in my loins.
У нас есть отбивные, печень, ребра, глазные яблоки, поясницы
We got chops, liver, ribs, eyeballs, loins--
Да, но у меня поясница еще кое-что чувствует.
Yeah, I get another feeling in my loin.
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
In the "Oh, my sizzling loins" sense.
Как только вы умрете, я приготовлю ваши поясницу и ребра, и подержу некоторое время.
Once you're dead, I'll prepare your loins and ribs, aged.
Плод моей поясницы вернулся после пролития такого убожества на наши жизни и сумел опозориться еще больше!
The runt of my loins came back after raining misery on our lives and managed to shame us even further!
Поясница заржавела.
The loin is rusted.
И тогда воспрянул народ смелостью и разогнул поясницу.
Then did the multitude raise stout courage and gird its loins.
Ее плечи и поясница вздрагивали, наслаждаясь нежной теплотой одежды.
Her shoulders and loins shuddered with delight at the sweet warmth of the garment.
Едва она достигала двора, боль в пояснице усилилась, обволакивая чресла.
As she reached the yard, the ache in her spine pushed deeper, enclosing her loins.
Его поясница болела, характер стал невыносимым, и он курил вдвое больше обычного.
His loins ached, his temper was frayed, and he was smoking twice as much as normal.
Нижняя часть живота и поясница его напряглись, стали горячими, грудь сжималась.
his lower belly and loins were tight and hot with excitement, his chest constricted.
Алан начал приподнимать и опускать поясницу, действуя так, будто он трахал мой рот.
Alan began to heave his loins up and down, driving his manhood in and out of my mouth as if he were fucking it.
Вода бежала в расселину, затекая под щеку, капала со скалы, лилась на поясницу – вода.
There was water running in the crevice, under his face, dripping from the rock, water running round his loins, water.
Теперь он был совсем голый, как Лок, только кусок оленьей шкуры плотно облегал его поясницу и бедра.
He was naked now like Lok, except that he had a piece of deerskin wound tightly round his thin waist and loins.
Он льнет к твоим бедрам, ты смотришь, как он обволакивает поясницу, стекая и струясь по ногам и лодыжкам, красный.
It clings to your thighs, and as you watch, it encases your loins and spreads and grows upon your legs and ankles. It is red.
noun
Эй ты, ослабь поводья на пояснице.
You there, loosen your grip, the reins.
Перед очередной россыпью вышедших на поверхность камней Марджери наконец спешилась, набросив поводья на тонкое деревце. Остаток пути до вершины она прошла пешком, пыхтя от тяжести дополнительного груза и постоянно останавливаясь, чтобы подержаться за поясницу.
She climbed down finally by a rocky outcrop, hooked his reins on some saplings, and hiked the rest of the way to the top on foot, puffing a little with the extra weight of her new cargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test