Translation for "почтмейстера" to english
Почтмейстера
noun
Translation examples
Международное общество почтмейстеров
International Society of Postmasters
* Джибрил Масакуа (полковник Почтмейстер/Пожар) -- представитель и руководитель операций, связанных со средствами массовой информации
Gibril Masaquoi* (Colonel Postmaster/Wildfire): Spokesman and Head of Media Operations
Статья 20 наделяет Генерального почтмейстера правом задерживать посылки, содержащие товары, импорт которых запрещен, и открывать их в присутствии адресата.
Section 20 gives the Postmaster General the power to retain postal packets that contain goods whose importation is prohibited and to open them in the presence of the addressee.
10. Секретарь острова и другие невыборные должностные лица (такие, как почтмейстер, радиооператор и полицейский) назначаются губернатором после обязательной консультации с членами Совета.
10. The Island Secretary and other non-elected officials (such as the postmaster, the radio officer and the police officer) are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council.
11. Секретарь острова и другие невыборные должностные лица (в частности почтмейстер, радиооператор и полицейский) назначаются губернатором после обязательной консультации с членами Совета.
11. The Island Secretary and other non-elected officials (e.g., the postmaster, the radio officer and the police officer) are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council.
Заместитель Почтмейстера Грош.
Deputy Postmaster Groat.
Не передумали, почтмейстер?
Having second thoughts, Postmaster?
Ётот почтмейстер - помеха.
This postmaster is a nuisance.
я коллекционирую мЄртвых почтмейстеров.
I'm collecting dead postmasters.
ћистер √убвиг, новый почтмейстер.
Mr Lipwig, the new postmaster.
Почтмейстер Бакенбард сломал шею
Postmaster Sideburn, his neck broken.
Генри Эткинс - генеральный почтмейстер?
Henry Atkins, the postmaster general?
Время закрыть лавочку, Почтмейстер.
Time to shut up shop, Postmaster.
Почтмейстер бросил вызов семафорам.
The Postmaster has challenged the clacks.
— Да прозябал всю жизнь уездным почтмейстером… пенсионишко получает, шестьдесят пять лет, не стоит и говорить… Я его, впрочем, люблю.
“He's vegetated all his life as a provincial postmaster...gets some wretched pension, sixty-five years old, nothing to talk about...I love him, though.
А он был в нем чем-то вроде почтмейстера;
And he was the postmaster of sorts;
Я же местный почтмейстер, как и прежде.
I still am postmaster here.
– Мне почтмейстер дал ваш адрес.
The postmaster gave me your address.
Чтоб с почтмейстером по телеграфу в шашки играть.
So that he can play checkers with the postmaster.
— Ты идиот? — воскликнул кучер. — Он почтмейстер!
'Are you stupid?' said the coachman. 'He's the Postmaster!
Главный почтмейстер скончался от гипердозы барбитуратов;
The Postmaster General died from an overdose of barbiturates;
Прошу на свидетельское место господина почтмейстера Арройо.
Will the Postmaster of Arroyo please take the stand?
Окно комнаты главного почтмейстера было прямо над ним.
The window of the Postmaster General's apartment was right above him.
Почтмейстер назвал его «очень богатым, но немного скупым».
"Rich, but a bit mean," was the description the postmaster gave.
Как бы то ни было, он и впрямь был почтмейстером и у него и впрямь были все ключи.
Anyway, he was the Postmaster General and he did have all the keys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test