Translation for "почтительным" to english
Translation examples
adjective
Добросердечное отношение к молодежи и почтительное отношение к старшему поколению
Kindness to the young and respect of the elderly Rights
Гватемала становится лабораторией сотрудничества с почтительностью, партнерства, а не навязывания.
Guatemala is becoming a laboratory for cooperation with respect, of partnership rather than imposition.
В этом заключается моя почтительная просьба к правительству и народу Соединенных Штатов Америки.
That is my respectful request to the Government and people of the United States.
Почтительное отношение к окружающей среде также является одной из наших задач.
Respect for the environment is also one of our concerns.
- женщины составляют половину населения мира и имеют право на уважение и почтительное отношение к себе;
- at women form half of the world's population and are entitled to respect and consideration;
Я также почтительно склоняю голову перед памятью бесчисленных жертв нарушений прав человека.
I also bow my head in respectful memory to the countless victims of human rights abuses.
Следствием всего этого станет попытка необоснованного использования документов и законов, требующих более почтительного отношения.
What all this amounts to is an attempt to put to frivolous use instruments and institutions that deserve a weightier respect.
С самого рождения их приучают к почтительности, трудолюбию и самопожертвованию: почтительность по отношению к желаниям родителей и выбору ими жениха; трудолюбие - чтобы обеспечивать выполнение домашней работы и заботу обо всех членах семьи; ну, а что касается самопожертвования, то тут речь идет о том, чтобы пожертвовать даже собственной жизнью.
Girls are schooled from birth to be respectful, hardworking and self-sacrificing; respectful of their parents' wishes and choice of a groom; hardworking to ensure that the housework will be done and all other members of the family will be looked after; and self-sacrificing even to the extent of sacrificing their own lives.
Дети должны относиться с уважением, почтительностью и послушанием к своим родителям, которые проявляют о них личную заботу.
Children owe a duty of respect, but also of consideration and obedience to their parents, as long as they remain under their personal care.
Выполнение этой задачи будет способствовать терпимости, почтительности и плюрализму, и в этой работе мы должны быть открыты для всего нового, для культурного обогащения и развития творческой мысли.
Such a project would promote tolerance, respect and a pluralistic attitude, and should be open to innovation, culture and creative activity.
Вежливый, внимательный и почтительный.
Polite, considerate, and respectful.
Вы не почтительны сегодня?
Aren't you respectful today?
Будь почтительнее, Кросби.
How about a little respect here, Crosby?
Будь чуточку почтительнее, мотылёк.
Be a little respectful, butterfly!
Верно, Я Король почтительности, сучки!
Correct, I am the King of respectfulness, bitches!
Кажется, т всегда был почтительным сном!
You've always been a respectful son.
Зато Кен наделён исключительной почтительностью.
But Ken is also unique in one other respect.
Хороший, почтительный азиатский мальчик стирает белье.
Nice, respectful Asian kid does the laundry.
и изволь говорить с ней почтительно.
And you'll speak to her with respect.
– Во-первых, никакой не будет почтительности, если их так распустить;
They will lose all respect if they are allowed to be so free and easy;
Пела она свою рифмованную лакейщину тоже с каким-то серьезным и почтительным оттенком в лице.
She had also been singing her rhymed lackey stuff with a serious and respectful look on her face.
Саруман встал; он пристально поглядел на Фродо – с почтительным изумлением и глубокой ненавистью.
Saruman rose to his feet, and stared at Frodo. There was a strange look in his eyes of mingled wonder and respect and hatred.
сам, что ли, снесешь ко мне? – С благоговением и… почтительностью! – кривлялся необыкновенно довольный Лебедев, выхватывая книги у дочери.
You will bring me the books yourself?" "With the greatest respect ... and ... and veneration," replied Lebedeff, making extraordinary grimaces.
При чем, свидетельствуя мое особое почтение уважаемой Авдотье Романовне, прошу принять чувства почтительной преданности
With that, and expressing my particular respect to the esteemed Avdotya Romanovna, I beg you to accept the respectfully devoted feelings of
Это письмо самое почтительное, это письмо из сердца моего вылилось в самую тяжелую минуту моей жизни!
That letter was the most respectful of letters; it went straight from my heart, at what was perhaps the most painful moment of my life!
Ведь предлагая моему предмету бежать со мною в Америку или в Швейцарию, я, может, самые почтительнейшие чувства при сем питал, да еще думал обоюдное счастие устроить!..
For in offering to elope with my object to America or Switzerland, I may have been nurturing the most respectful feelings, and hoping, besides, to arrange for our mutual happiness!
Он заметил, что Фарамир отзывается об эльфах очень почтительно, и это еще более, чем его учтивость, обходительность, вкусная трапеза и крепкое вино, расположило к нему Сэма и усыпило его подозрения.
He had noted that Faramir seemed to refer to Elves with reverence, and this even more than his courtesy, and his food and wine, had won Sam’s respect and quieted his suspicions.
В то же самое время дисциплина колледжа может позволить ему принудить всех своих учеников к самому аккуратному посещению его постыдных лекций и к сохранению самого приличного и почтительного поведения во время их чтения.
The discipline of the college, at the same time, may enable him to force all his pupils to the most regular attendance upon this sham lecture, and to maintain the most decent and respectful behaviour during the whole time of the performance.
Соня поспешила тотчас же передать ей извинение Петра Петровича, стараясь говорить вслух, чтобы все могли слышать, и употребляя самые отборно почтительные выражения, нарочно даже подсочиненные от лица Петра Петровича и разукрашенные ею.
Sonya hastened to convey at once Pyotr Petrovich's apology to her, trying to speak loudly enough for everyone to hear, and choosing the most respectful expressions, which she even invented and embellished a bit on Pyotr Petrovich's behalf.
Жена и дети держались с ним почтительно, но эта почтительность была взаимной.
His family treated him with respect, but there was mutuality in the respect.
- Что есть почтительность к богам?
What is respect for the gods?
— Ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы стать самой почтительной, любящей, почтительной, разумной и еще раз почтительной дочерью на свете.
“Not only that, but you’re going to do everything in your power to be the most respectful, loving, respectful, considerate, and respectful daughter in the whole wide world.
Почтительно, но без дружеской близости.
It is respectful, but not close.
почтительно сказала Лесли.
"Wow." Leslie's voice was respectful.
– Надо обучить его почтительности.
“He needs to learn respect,”
Тут же наступила почтительная тишина.
There was instant respectful silence.
Они ждут в почтительном молчании.
They wait in respectful silence.
adjective
Вот воистину почтительный сын.
A truly dutiful son.
Это не почтительно, мистер Артур.
That's not dutiful, Mr Arthur.
Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон.
I pray you give Sir Henry our most dutiful regards.
Я был почтительным сыном и делал всё в точности как они просили.
Being a dutiful son, I did precisely as they asked.
В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой.
The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife -
Я строил крышу над головой моей семьи, я возил их в приятные поездки, отправил детей в прекрасные школы, я никогда не изменял, был почтительным, я никогда не жаловался и не просил ничего взамен.
I kept multiple roofs over my family's head, I took them on nice trips, I sent my kids to great schools, I never cheated, I was dutiful,
Хорошая работница, исполнительная, почтительная и послушная.
A fine worker, dutiful, humble, and obedient.
— Племянник, — сказал Мартин, — вы, как я слышу, были почтительным сыном.
You have been a dutiful son, I hear.
Джофре под влиянием Альфонсо сделался почтительным супругом.
Under Alfonso’s influence, Jofre became a dutiful husband.
Я считаю, что это очень почтительное сыновнее письмо.
Now I take this as a very dutiful, filial letter.
Там властвовали гордыня и почтительность, хмурые взгляды и неодобрение.
There had been cold pride and duty, dark looks and disapproval.
Я всегда старался быть почтительным слугой и вам и моему господину.
I have always endeavoured to be a dutiful Servant both to you and my Master.
– Она своевольная, – признал я. – Но я видел ее почтительной и ревностно исполняющей свой долг.
“She is wild,” I admitted. “But I have also seen her polite and dutiful.”
Почтительная Натаниелова улыбка, правда, чуть-чуть приторная. Нужно же и хорошо ее видеть. – Да, сэр.
Dutiful Nat-smile though a little queasy. See the bright side. “Yes, sir.”
adjective
Помимо этого, в обществе принято почтительное отношение к материнству.
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood.
Будучи королем, он способствовал сохранению и развитию богатых мусульманских традиций Малайзии и делал это тактично и почтительно, при этом посвящая свою жизнь государственной службе.
As King he upheld the rich Muslim traditions of Malaysia with grace and reverence, while also dedicating himself to public service.
К счастью, на этой Конференции собрались многочисленные участники, преисполненные желания извлечь из благородных принципов, провозглашенных в известных религиях, принцип стремления воспитать в душах представителей каждого поколения дух любви, благодарности, глубокого уважения и почтительности к своим родителям и пожилым людям.
Fortunately, the various Conference participants reached out in order to draw, from among the lofty principles vouchsafed in the revealed religions, the principle of desiring to instil a spirit of love, appreciation, reverence and piety in the souls of the members of each generation towards their parents and older persons.
Новый глава самозваного правительства Абхазии, почтительно упоминаемый в официальных заявлениях министерства иностранных дел Российской Федерации как <<премьер-министр Абхазии>>, а также другие сепаратистские лидеры, неоднократно заявляли, что будут упорно добиваться достижения цели так называемого ассоциированного членства в Российской Федерации.
The new head of self-styled government of Abkhazia, reverently referred to as the "Prime Minister of Abkhazia" in the official statements of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation as well as other separatist leaders have declared many times that they will relentlessly pursue the goal of so-called associated membership of the Russian Federation.
почтительным и вежливым, лучшим в правосудии и справедливости.
Reverent... and always friendly. A champion... in truth and justice.
Я уделил внимание сему разоблачению с почтительностью подобающей всем твоим высказываниям, моя дорогая.
I have attended the disclosure with the reverence befitting all your utterances, my dear.
Когда я ходил по улицам,твое имя было сказано в почтительных тонах лучших в городе
As I walked the streets, your name was spoken of in reverent tones by the city's finest.
почтительным и вежливым, лучшим в правосудии и справедливости. Я торжественно клянусь быть честным и хорошим.
Reverent and always polite... a champion of truth and justice... and I solemnly swear to be honest and good.
Преподобный Эллисон сказал, что мы должны знать своё место, вести себя смиренно и почтительно с теми, кто выше нас.
Reverend Ellison says we must order ourselves to act lowly and reverently before my betters.
Да и с той почтительностью как вы детально разбираете эту сагу в ваших отношениях, меня тошнит
Yeah, and the reverence that you two treat this saga of yours with it's enough to make a guy wanna puke.
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
Он увлек меня в свой кабинет, сказал почтительно приглушенным голосом, что сегодня печальный день для всех нас, и предложил мне сигару.
He drew me into his office, remarking in a reverent voice that it was a sad time for all of us, and offered me a cigar.
но ему сказали, что у него был маленький брат, и он каждый раз, как посещал кладбище, религиозно и почтительно крестился над могилкой, кланялся ей и целовал ее.
but he had been told that he had had a little brother, and each time he visited the cemetery, he crossed himself religiously and reverently over the grave, bowed to it, and kissed it.
Даже щегольская, новехонькая, круглая шляпа об этой цели свидетельствовала: Петр Петрович как-то уж слишком почтительно с ней обращался и слишком осторожно держал ее в руках.
Even the smart, spanking-new top hat testified to this purpose: Pyotr Petrovich somehow treated it all too reverently and held it all too carefully in his hands.
— Гарри Поттер скромен и смиренен, — почтительно произнес Добби, его круглые глаза так и сияли. — Гарри Поттер не хвастается победой над Тем-Кого-Нельзя-Называть.
“Harry Potter is humble and modest,” said Dobby reverently, his orblike eyes aglow. “Harry Potter speaks not of his triumph over He-Who-Must-Not-Be-Named.”
Ей недоставало почтительности.
She lacked reverence.
Джофре почтительно снял его.
Jofre drew it back reverently.
Поднял ее и почтительно предложил нам.
and reverently offered to us.
Я почтительно склонила голову:
I lowered my head in reverence.
В святилище мы всегда вели себя почтительно.
We were always reverent in the shrine.
И она почтительно улыбнулась ректору.
And she gave the rector a reverent smile.
О ней говорят с почтительностью, грустью или гордостью.
It was spoken with reverence or frustration or pride.
Он делает это с нежностью и почтительностью.
He handles it tenderly and reverently.
Ведунья почтительно склонила голову.
The shaman lowered her head in reverence.
– Это река Черная, – сказала она почтительно.
“That is the Black River,” she said reverently.
adjective
Обращаясь к нему, Суд отвечает на вопрос в духе позитивизма ХIХ века с его чрезмерно почтительным отношением к согласию государств.
By reverting to it, the Court answers the question in a manner redolent of nineteenth-century positivism, with its excessively deferential approach to State consent.
-Он на самом деле очень почтительный пациент.
He's actually a very deferential patient.
Наиболее почтительный гимн из когда либо слышанных.
The most deferential anthem ever heard.
Раньше они были вежливыми и почтительными.
They used to be polite and deferential.
Рыжий вёл себя почтительно, словно второй был его боссом.
The redhead was deferential, like the other guy was his boss.
- Я старался быть почтительным, но я думаю, что она отваливается как покровительственный.
- I've been trying to be deferential, but I think it's coming off as patronizing.
Диктатор, который якобы создал небо, Землю и человечество, с целью Что бы они падали перед ним на колени И почтительно пели ему хвалу.
A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose so we'd fall humbly to our knees before Him and deferentially sing His praise.
Караульный сцапал их обоих за шею и, почтительно кланяясь капитановой спине, поволок сопротивляющихся пленников вон с капитанского мостика.
The guard grasped them both firmly round the neck, and bowing deferentially towards his captain’s back, hoiked them both protesting out of the bridge.
Официанты были очень почтительны.
The waiters were deferential.
Она казалась странно почтительной.
She was strangely deferential.
Разве они не были всегда особо почтительны со священниками?
Aren't they always deferential to their priests?
Холодная, почтительная, незнакомая Майлзу.
Chill, deferential, unknown to Miles.
Они его побаивались, слегка почтительно.
They were fearful of him, a little deferential.
- спросил один подчеркнуто почтительно. - Нет.
one of the soldiers asked, cautiously deferential. "No.
Он почтительно склонил голову.
He bowed his head deferentially.
Он ответил мягко и почтительно:
He replied in his soft deferential voice:
adjective
Мария почтительно упоминается в Коране гораздо чаще, чем в Новом Завете.
Mary is mentioned reverentially in the Koran more often than in the New Testament.
"Слово", сказанное в почтительном смысле, каким-то образом... валлийским.
"Words" said in a reverential way that is somehow... Welsh.
ћилбрукска€ община Ћири с ¬осточного побережь€ имела почтительное отношение к Ћ—ƒ, которое резко контрастировало с анархическим стилем Ђвеселых проказниковї "ападного побережь€. ќднажды обе группы встретились.
Leary's East-Coast Millbrook community had a reverential attitude to LSD that contrasted sharply with the merry pranksters' anarchic West-Coast style.
Они куда более почтительны.
they’re much more reverential.
– Да, но глубоко почтительный зануда, уверяю вас!
– but deeply reverential, I assure you!
Для меня не осталось ни часовни, ни возмущенных вздохов, ни почтительных вскриков.
There was no chapel then for me, or outraged sighs or reverential cries.
Он обошел мастерскую, почтительно рассматривая картины.
He walked round the studio looking reverentially at the paintings.
Капитан при нас говорил о Земле весьма почтительно.
The captain has, in our hearing, spoken of Earth, on occasion, in a reverential manner.
— Мама, — сказал младший более почтительно, — разве это хорошо — молиться за еретика?
said the younger, more reverentially, "is it right to pray for a heretic?"
— В самом деле, — почтительным тоном согласилась мисс Силвер.
‘Yes, indeed,’ said Miss Silver in reverential tones.
Покупатели замечали его за милю и почтительно расступались.
Shoppers saw him coming a mile away and parted for him reverentially.
Когда она обратилась к Анари, и он и она перешли на почтительный, чуть ли не подобострастный шепот.
When she spoke to Anari, they both used hushed, almost reverential tones.
– Он опустился на корточки и почтительно снял покрывало еще с одной статуи.
He went down on his haunches and uncovered another of the statues, touching it reverentially.
adjective
"Граф" - это почтительное обращение.
Count is my honorific.
Нет, скорее почтительное обращение.
No, more like an honorific.
Отвечать коротко и заканчивать почтительным наименованием.
Answer in short sentences and end with honorifics.
Со взрослыми следует разговаривать вежливо и почтительно.
And you should use the honorific for 'me' when you speak to adults.
Если он обратиться к тебе, отвечай коротко и всегда заканчивай одним из его почтительных наименований.
Should he address you, answer in short sentences... and always end with one of his honorifics.
Мы почтительно заняли места по бокам от гроба.
We took honorific positions along the casket.
Он забыл о титулах и почтительности и ввязался в спор с ней.
He had forgotten the honorifics and argued with her.
Старшина опустил почтительную приставку перед его именем, но это вовсе не было оскорблением.
The omission of the honorific before his name was policy, not insult.
После стольких лет знакомства он до сих пор предпочитал официально-почтительное обращение.
He’d known her for years, but always preferred the formality of the honorific.
Могу лишь сказать, что один из них обращался к другому, используя почтительное словечко «кер».
I can tell you that one addressed the other by the honorific ‘ker.’”
— Сэр! — выкрикнул Принц это слово, требуя, чтобы Шарп обращался к нему почтительно.
“Sir!” The Prince shouted the word, demanding that Sharpe use the honorific.
– За последний час адмирал успел где-то растерять некоторые почтительные формы обращения.
The admiral's syntax had shed a few honorifics sometime in the past hour.
К этим лицам обращаются в третьем лице единственного числа изъявительного наклонения без добавления почтительного окончания.
In addressing such persons, the third person singular indicative is used without the honorific suffix.
— Я понял, — сказал Хендл, которому бы очень хотелось добавить что-нибудь иронически почтительное. Он был напуган.
"I understand," said Haendl, wishing he dared to add some ironical honorific. He was frightened.
Поэтому вместо почтительного приветствия я одарил Минерву легким чмоком в щеку.
So, instead of using an honorific to Minerva that may or may not have been appropriate, I simply kissed her.
adjective
Однако сейчас разум ее не обуздывала почтительная покорность, ее разум был распален оскорбительным открытием, что покойный муж опорочил их союз скрытностью и недоверием.
But now her judgment, instead of being controlled by duteous devotion, was made active by the imbittering discovery that in her past union there had lurked the hidden alienation of secrecy and suspicion.
Устойчивые прежде представления сместились — поведение ее мужа, ее почтительная преданность ему, случавшиеся между ними разногласия… и самое главное, ее отношение к Уиллу Ладиславу.
Everything was changing its aspect: her husband's conduct, her own duteous feeling towards him, every struggle between them—and yet more, her whole relation to Will Ladislaw.
adjective
В присутствии Его Святейшества вы должны стоять почтительно склонённым,.. ...с руками, сложенными, как для молитвы.
When you are in the presence of His Holiness... you must always be standing... bent in obeisance, hands folded in supplication.
Почтительный поклон и благословение.
Obeisance and benediction.
Будем считать, что он выказал должную почтительность.
We will consider the obeisance as given.
Он прошагал вперед и почтительно опустился на колени.
He walked forward and made swift obeisance.
Главный евнух подошел и почтительно поклонился.
The Chief Eunuch came and made his obeisance.
Слуги, стражники и массажист почтительно склонились.
Servants, guards, attendants, and masseur prostrated themselves in obeisance.
Мы почтительно склонились перед ним, но он как будто не обратил на нас никакого внимания.
We made our obeisances, but of these he seemed to take no note.
Подойдя к настоятельнице, она почтительно поклонилась ей.
She made obeisance to the abbess, flattening herself upon the floor before her.
Индусы поставили корзины на землю и стали почтительно кланяться.
The natives put down their baskets and made humble obeisance.
Он почтительно склонялся перед прошлым, но все его интересы были устремлены в будущее.
It gave nodding obeisance to the past, but its interest was focused on the future.
Девушки торопливо вышли, но не раньше чем отвесили почтительные поклоны Хельве.
The girls left in a flurry, but not before a second obeisance to Helva.
adjective
Джерард переложил ногу на ногу и позволил себе почтительную улыбку.
Gerard recrossed his legs and allowed himself a complaisant smile.
Шпоры, боевые шпоры исчезли бы, поведение сделалось бы миролюбивым, общительным, почтительным.
his conduct would become peaceable, social, complaisant and mild.
Послушная, как один из тех почтительных учеников, от которых Сократ мог добиться любого нужного ему ответа, Анна согласилась с этим утверждением.
Obedient as one of those complaisant disciples from whom Socrates could get whatever answer he chose, Anne gave her assent to this proposition.
Очаровательный парень Гари, с таким хорошим характером, какой только может быть у живого человека, но нельзя же ожидать, чтобы он почтительно терпел осуждение своей сестрой леди, которую выбрал!
A charming fellow, Gary, with as sweet a temper as any man alive, but it was not to be expected that he would bear with complaisance his sister’s strictures on the lady whom he had chosen to be his bride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test